Online Book Reader

Home Category

The Complete Works of William Shakespeare - Israel Gollancz William Shakespeare [424]

By Root 21073 0
of MOROCCO, a tawny Moor all in white, and three or four FOLLOWERS accordingly, with PORTIA, NERISSA, and train

PRINCE OF Morocco. Mislike me not for my complexion,

The shadowed livery of the burnish'd sun,

To whom I am a neighbour, and near bred.

Bring me the fairest creature northward born,

Where Phoebus' fire scarce thaws the icicles,

And let us make incision for your love

To prove whose blood is reddest, his or mine.

I tell thee, lady, this aspect of mine

Hath fear'd the valiant; by my love, I swear

The best-regarded virgins of our clime

Have lov'd it too. I would not change this hue,

Except to steal your thoughts, my gentle queen.

PORTIA.

In terms of choice I am not solely led

By nice direction of a maiden's eyes;

Besides, the lott'ry of my destiny

Bars me the right of voluntary choosing.

But, if my father had not scanted me,

And hedg'd me by his wit to yield myself

His wife who wins me by that means I told you,

Yourself, renowned Prince, then stood as fair

As any comer I have look'd on yet

For my affection.

PRINCE OF MOROCCO.

Even for that I thank you.

Therefore, I pray you, lead me to the caskets

To try my fortune. By this scimitar,

That slew the Sophy and a Persian prince,

That won three fields of Sultan Solyman,

I would o'erstare the sternest eyes that look,

Outbrave the heart most daring on the earth,

Pluck the young sucking cubs from the she-bear,

Yea, mock the lion when 'a roars for prey,

To win thee, lady. But, alas the while!

If Hercules and Lichas play at dice

Which is the better man, the greater throw

May turn by fortune from the weaker band.

So is Alcides beaten by his page;

And so may I, blind Fortune leading me,

Miss that which one unworthier may attain,

And die with grieving.

PORTIA.

You must take your chance,

And either not attempt to choose at all,

Or swear before you choose, if you choose wrong,

Never to speak to lady afterward

In way of marriage; therefore be advis'd.

PRINCE OF MOROCCO.

Nor will not; come, bring me unto my chance.

PORTIA.

First, forward to the temple. After dinner

Your hazard shall be made.

PRINCE OF MOROCCO.

Good fortune then,

To make me blest or cursed'st among men!

[Cornets, and exeunt]

SCENE II. Venice. A street

Enter LAUNCELOT GOBBO

LAUNCELOT.

Certainly my conscience will serve me to run from this

Jew my master. The fiend is at mine elbow and tempts me, saying

to me 'Gobbo, Launcelot Gobbo, good Launcelot' or 'good

Gobbo' or

'good Launcelot Gobbo, use your legs, take the start, run away.'

My conscience says 'No; take heed, honest Launcelot, take heed,

honest Gobbo' or, as aforesaid, 'honest Launcelot Gobbo, do not

run; scorn running with thy heels.' Well, the most courageous

fiend bids me pack. 'Via!' says the fiend; 'away!' says the

fiend. 'For the heavens, rouse up a brave mind' says the fiend

'and run.' Well, my conscience, hanging about the neck of my

heart, says very wisely to me 'My honest friend Launcelot, being

an honest man's son' or rather 'an honest woman's son'; for

indeed my father did something smack, something grow to, he had a

kind of taste- well, my conscience says 'Launcelot, budge not.'

'Budge,' says the fiend. 'Budge not,' says my conscience.

'Conscience,' say I, (you counsel well.' 'Fiend,' say I, 'you

counsel well.' To be rul'd by my conscience, I should stay with

the Jew my master, who- God bless the mark!- is a kind of devil;

and, to run away from the Jew, I should be ruled by the fiend,

who- saving your reverence!- is the devil himself. Certainly the

Jew is the very devil incarnation; and, in my conscience, my

conscience is but a kind of hard conscience to offer to counsel

me to stay with the Jew. The fiend gives the more friendly

counsel. I will run, fiend; my heels are at your commandment;

I

will run.

Enter OLD GOBBO, with a basket

GOBBO.

Master young man, you, I pray you, which is the way to master Jew's? LAUNCELOT. [Aside] O heavens! This is my true-begotten father, who, being more than sand-blind, high-gravel blind, knows me not. I will

Return Main Page Previous Page Next Page

®Online Book Reader