Online Book Reader

Home Category

The Complete Works of William Shakespeare - Israel Gollancz William Shakespeare [536]

By Root 19438 0
say I he is in love.

Pedro. There is no appearance of fancy in him, unless it be a fancy that he hath to strange disguises; as to be a Dutchman to-day, a Frenchman to-morrow; or in the shape of two countries at once, as a German from the waist downward, all slops, and a Spaniard from the hip upward, no doublet. Unless he have a fancy to this foolery, as it appears he hath, he is no fool for fancy, as you would have it appear he is.

Claud. If he be not in love with some woman, there is no believing old signs. 'A brushes his hat o' mornings. What should that bode?

Pedro. Hath any man seen him at the barber's?

Claud. No, but the barber's man hath been seen with him, and the old ornament of his cheek hath already stuff'd tennis balls.

Leon. Indeed he looks younger than he did, by the loss of a beard.

Pedro. Nay, 'a rubs himself with civet. Can you smell him out by that?

Claud. That's as much as to say, the sweet youth's in love.

Pedro. The greatest note of it is his melancholy.

Claud. And when was he wont to wash his face?

Pedro. Yea, or to paint himself? for the which I hear what they say of him.

Claud. Nay, but his jesting spirit, which is new-crept into a

lutestring, and now govern'd by stops.

Pedro. Indeed that tells a heavy tale for him. Conclude, conclude,

he is in love.

Claud. Nay, but I know who loves him.

Pedro. That would I know too. I warrant, one that knows him not.

Claud. Yes, and his ill conditions; and in despite of all, dies for him.

Pedro. She shall be buried with her face upwards.

Bene. Yet is this no charm for the toothache. Old signior, walk

aside with me. I have studied eight or nine wise words to speak

to you, which these hobby-horses must not hear.

[Exeunt Benedick and Leonato.]

Pedro. For my life, to break with him about Beatrice!

Claud. 'Tis even so. Hero and Margaret have by this played their parts with Beatrice, and then the two bears will not bite one another when they meet.

Enter John the Bastard.

John. My lord and brother, God save you.

Pedro. Good den, brother.

John. If your leisure serv'd, I would speak with you.

Pedro. In private?

John. If it please you. Yet Count Claudio may hear, for what I would speak of concerns him.

Pedro. What's the matter?

John. [to Claudio] Means your lordship to be married tomorrow?

Pedro. You know he does.

John. I know not that, when he knows what I know.

Claud. If there be any impediment, I pray you discover it.

John. You may think I love you not. Let that appear hereafter, and aim better at me by that I now will manifest. For my brother, I think he holds you well and in dearness of heart hath holp to effect your ensuing marriage—surely suit ill spent and labour ill bestowed!

Pedro. Why, what's the matter?

John. I came hither to tell you, and, circumstances short'ned (for she has been too long a-talking of), the lady is disloyal.

Claud. Who? Hero?

John. Even she—Leonato's Hero, your Hero, every man's Hero.

Claud. Disloyal?

John. The word is too good to paint out her wickedness. I could say she were worse; think you of a worse title, and I will fit her to it. Wonder not till further warrant. Go but with me to-night, you shall see her chamber window ent'red, even the night before her wedding day. If you love her then, to-morrow wed her. But it would better fit your honour to change your mind.

Claud. May this be so?

Pedro. I will not think it.

John. If you dare not trust that you see, confess not that you

know. If you will follow me, I will show you enough; and when you

have seen more and heard more, proceed accordingly.

Claud. If I see anything to-night why I should not marry her

to-morrow, in the congregation where I should wed, there will I

shame her.

Pedro. And, as I wooed for thee to obtain her, I will join with

thee to disgrace her.

John. I will disparage her no farther till you are my witnesses.

Bear it coldly but till midnight, and let the issue show itself.

Pedro. O day untowardly turned!

Claud. O mischief strangely

Return Main Page Previous Page Next Page

®Online Book Reader