The English Patient - Michael Ondaatje [84]
I sank to my knees in the mosaic-tiled hall, my face in the curtain of her gown, the salt taste of these fingers in her mouth. We were a strange statue, the two of us, before we began to unlock our hunger. Her fingers scratching against the sand in my thinning hair. Cairo and all her deserts around us.
Was it desire for her youth, for her thin adept boyishness? Her gardens were the gardens I spoke of when I spoke to you of gardens.
There was that small indentation at her throat we called the Bosphorus. I would dive from her shoulder into the Bosphorus. Rest my eye there. I would kneel while she looked down on me quizzical as if I were a planetary stranger. She of the quizzical look. Her cool hand suddenly against my neck on a Cairo bus. Taking a closed taxi and our quick-hand love between the Khedive Ismail Bridge and the Tipperary Club. Or the sun through her fingernails on the third-floor lobby at the museum when her hand covered my face.
As far as we were concerned there was only one person to avoid being seen by.
But Geoffrey Clifton was a man embedded in the English machine. He had a family genealogy going back to Canute. The machine would not necessarily have revealed to Clifton, married only eighteen months, his wife’s infidelity, but it began to encircle the fault, the disease in the system. It knew every move she and I made from the first day of the awkward touch in the porte cochère of the Semiramis Hotel.
I had ignored her remarks about her husband’s relatives. And Geoffrey Clifton was as innocent as we were about the great English web that was above us. But the club of bodyguards watched over her husband and kept him protected. Only Madox, who was an aristocrat with a past of regimental associations, knew about such discreet convolutions. Only Madox, with considerable tact, warned me about such a world.
I carried Herodotus, and Madox – a saint in his own marriage – carried Anna Karenina, continually rereading the story of romance and deceit. One day, far too late to avoid the machinery we had set in motion, he tried to explain Clifton’s world in terms of Anna Karenina’s brother. Pass me my book. Listen to this.
Half Moscow and Petersburg were relations or friends of Oblonsky. He was born into the circle of people who were, or who became, the great ones of this earth. A third of the official world, the older men, were his father’s friends and had known him from the time he was a baby in petticoats … Consequently, the distributors of the blessings of this world were all friends of his. They could not pass over one of their own … It was only necessary not to raise objections or be envious, not to quarrel or take offence, which in accordance with his natural kindliness he never did.
I have come to love the tap of your fingernail on the syringe, Caravaggio. The first time Hana gave me morphine in your company you were by the window, and at the tap of her nail your neck jerked towards us. I know a comrade. The way a lover will always recognize the camouflage of other lovers.
Women want everything of a lover. And too often I would sink below the surface. So armies disappear under sand. And there was her fear of her husband, her belief in her honour, my old desire for self-sufficiency, my disappearances, her suspicions of me, my disbelief that she loved me. The paranoia and claustrophobia of hidden love.
‘I think you have become inhuman,’ she said to me.
‘I’m not the only betrayer.’
‘I don’t think you care – that this has happened among us. You slide past everything with your fear and hate of ownership, of owning, of being owned, of being named. You think this is a virtue. I think you are inhuman. If I leave you, who will you go to? Would you find another lover?’
I said nothing.
‘Deny it, damn you.’
She had always wanted words, she loved them, grew