The Essays of Montaigne [280]
Sede, novis domibus vivunt, habitantque receptae."
["Souls never die, but, having left their former seat, live
and are received into new homes."—Ovid, Met., xv. 158.]
The religion of our ancient Gauls maintained that souls, being eternal, never ceased to remove and shift their places from one body to another; mixing moreover with this fancy some consideration of divine justice; for according to the deportments of the soul, whilst it had been in Alexander, they said that God assigned it another body to inhabit, more or less painful, and proper for its condition:
"Muta ferarum
Cogit vincla pati; truculentos ingerit ursis,
Praedonesque lupis; fallaces vulpibus addit:
Atque ubi per varios annos, per mille figuras
Egit, Lethaeo purgatos flumine, tandem
Rursus ad humanae revocat primordia formae:"
["He makes them wear the silent chains of brutes, the bloodthirsty
souls he encloses in bears, the thieves in wolves, the deceivers in
foxes; where, after successive years and a thousand forms, man had
spent his life, and after purgation in Lethe's flood, at last he
restores them to the primordial human shapes."
—Claudian, In Ruf., ii. 482.]
If it had been valiant, he lodged it in the body of a lion; if voluptuous, in that of a hog; if timorous, in that of a hart or hare; if malicious, in that of a fox, and so of the rest, till having purified it by this chastisement, it again entered into the body of some other man:
"Ipse ego nam memini, Trojani, tempore belli
Panthoides Euphorbus eram."
["For I myself remember that, in the days of the Trojan war, I was
Euphorbus, son of Pantheus."—Ovid, Met., xv. 160; and see Diogenes
Laertius, Life of Pythagoras.]
As to the relationship betwixt us and beasts, I do not much admit of it; nor of that which several nations, and those among the most ancient and most noble, have practised, who have not only received brutes into their society and companionship, but have given them a rank infinitely above themselves, esteeming them one while familiars and favourites of the gods, and having them in more than human reverence and respect; others acknowledged no other god or divinity than they:
"Bellux a barbaris propter beneficium consecratae."
["Beasts, out of opinion of some benefit received by them, were
consecrated by barbarians"—Cicero, De Natura Deor., i. 36.]
"Crocodilon adorat
Pars haec; illa pavet saturam serpentibus ibin:
Effigies sacri hic nitet aurea cercopitheci;
Hic piscem flumints, illic
Oppida tota canem venerantur."
["This place adores the crocodile; another dreads the ibis, feeder
on serpents; here shines the golden image of the sacred ape; here
men venerate the fish of the river; there whole towns worship a
dog."—Juvenal, xv. 2.]
And the very interpretation that Plutarch, gives to this error, which is very well conceived, is advantageous to them: for he says that it was not the cat or the ox, for example, that the Egyptians adored: but that they, in those beasts, adored some image of the divine faculties; in this, patience and utility: in that, vivacity, or, as with our neighbours the Burgundians and all the Germans, impatience to see themselves shut up; by which they represented liberty, which they loved and adored above all other godlike attributes, and so of the rest. But when, amongst the more moderate opinions, I meet with arguments that endeavour to demonstrate the near resemblance betwixt us and animals, how large a share they have in our greatest privileges, and with how much probability they compare us together, truly I abate a great deal of our presumption, and willingly resign that imaginary sovereignty that is attributed to us over other creatures.
But supposing all this were not true, there is nevertheless a certain respect, a general duty of humanity, not only to beasts that have life and sense, but even to trees, and plants. We owe justice to men, and graciousness and benignity to other creatures that are capable of it; there is a certain commerce and mutual obligation betwixt