The Essays of Montaigne [451]
"Nam si quando ad praelia ventum est,
Ut quondam in stipulis magnus sine viribus ignis,
Incassum furit:"
["For when they sometimes engage in love's battle,
his sterile ardour lights up but as the flame of a straw."
—Virgil, Georg., iii. 98.]
the vices that are stifled in the thought are not the worst.
To conclude this notable commentary, which has escaped from me in a torrent of babble, a torrent sometimes impetuous and hurtful,
"Ut missum sponsi furtivo munere malum
Procurrit casto virginis a gremio,
Quod miserae oblitae molli sub veste locatuat,
Dum adventu matris prosilit, excutitur,
Atque illud prono praeceps agitur decursu
Huic manat tristi conscius ore rubor."
["As when an apple, sent by a lover secretly to his mistress, falls
from the chaste virgin's bosom, where she had quite forgotten it;
when, starting at her mother's coming in, it is shaken out and rolls
over the floor before her eyes, a conscious blush covers her face."
—Catullus, lxv. 19.]
I say that males and females are cast in the same mould, and that, education and usage excepted, the difference is not great. Plato indifferently invites both the one and the other to the society of all studies, exercises, and vocations, both military and civil, in his Commonwealth; and the philosopher Antisthenes rejected all distinction betwixt their virtue and ours. It is much more easy to accuse one sex than to excuse the other; 'tis according to the saying,
"Le fourgon se moque de la paele."
["The Pot and the Kettle."]
CHAPTER VI——OF COACHES
It is very easy to verify, that great authors, when they write of causes, not only make use of those they think to be the true causes, but also of those they believe not to be so, provided they have in them some beauty and invention: they speak true and usefully enough, if it be ingeniously. We cannot make ourselves sure of the supreme cause, and therefore crowd a great many together, to see if it may not accidentally be amongst them:
"Namque unam dicere causam
Non satis est, verum plures, unde una tamen sit."
[Lucretius, vi. 704.—The sense is in the preceding passage.]
Do you ask me, whence comes the custom of blessing those who sneeze? We break wind three several ways; that which sallies from below is too filthy; that which breaks out from the mouth carries with it some reproach of gluttony; the third is sneezing, which, because it proceeds from the head and is without offence, we give it this civil reception: do not laugh at this distinction; they say 'tis Aristotle's.
I think I have seen in Plutarch' (who of all the authors I know, is he who has best mixed art with nature, and judgment with knowledge), his giving as a reason for the, rising of the stomach in those who are at sea, that it is occasioned by fear; having first found out some reason by which he proves that fear may produce such an effect. I, who am very subject to it, know well that this cause concerns not me; and I know it, not by argument, but