The Feast of the Goat - Mario Vargas Llosa [92]
Senator Cabral has turned so pale that Urania thinks: “He’s going to faint.” To let him recover, she moves away. She goes to the window and looks out. She feels the strength of the sun on her head, on the feverish skin of her face. She is sweating. You ought to go back to the hotel, fill the tub with bubbles, take a long, cool bath. Or go down and dive into the tiled pool and then try the Dominican buffet at the restaurant in the Hotel Jaragua, they’ll have beans with rice and pork. But you don’t feel like doing that. You’d rather go to the airport, take the first plane to New York, and resume your life at the busy law firm, and in your apartment at 73rd and Madison.
She sits down again on the bed. Her father closes his eyes. Is he sleeping or pretending to sleep because of the fear you inspire in him? You’re giving the poor invalid a bad time. Is that what you wanted? To frighten him, inflict a few hours of terror on him? Do you feel better now? Weariness has overwhelmed her, and since her eyes are beginning to close, she gets to her feet.
In a mechanical way she goes to the large armoire of dark wood that takes up one whole wall of the room. It is half empty. On wire hangers she sees a dark gray suit, yellowing like the skin of an onion, and a few shirts, washed but not ironed; two of them are missing buttons. Is this all that is left of the wardrobe of the President of the Senate, Agustín Cabral? He had been an elegant man. Meticulous in his person and dress, the way the Chief liked men to be. What had happened to his dinner jackets, his dress tails, his dark suits made of English worsted, the white ones of finest linen? The servants must have stolen them, the nurses, the impoverished relatives.
Weariness is stronger than her will to stay awake. Finally, she lies down on the bed and closes her eyes. Before she falls asleep, she thinks that the bed smells of old man, old sheets, very old dreams and nightmares.
11
“A question, Excellency,” said Simon Gittleman, flushed from the glasses of champagne and wine, or, perhaps, emotion. “Of all the steps you have taken to make this country great, which was the most difficult?”
He spoke excellent Spanish, with a very faint accent, nothing like the caricatured language full of errors and incorrect intonations mouthed by so many gringos who had paraded through the offices and reception rooms of the National Palace. Simon’s Spanish had improved a good deal since 1921, when Trujillo, a young lieutenant in the National Guard, was accepted as a student at the Officers’ Training School at Haina and had the Marine as an instructor; back then, he mouthed a barbaric Spanish peppered with curses. Gittleman had asked the question in so loud a voice that conversations stopped and twenty heads—curious, smiling, grave—turned toward the Benefactor, waiting for his reply.
“I can answer your question, Simon.” Trujillo adopted the measured, hollow voice he used on solemn occasions. He fixed his eyes on the crystal chandelier with the petal-shaped bulbs, and added: “The second of October 1937, in Dajabón.”
Rapid glances were exchanged among the guests at the luncheon given by Trujillo for Simon