The Gordian Knot - Bernhard Schlink [23]
He was relieved when he had finished transcribing his translation from the copy onto the original plan and handed it in. Then he sat a long time studying the copies and the new plans, understanding more and more what he was dealing with. It had something to do with suspensions, which had been clear enough during the translation work. But what was supposed to be suspended, and where? Again he locked away the originals and put a copy in his briefcase.
As he drove home he sang at the top of his voice, feeling that he had won, that he had escaped the net in which Bulnakov had trapped him, that life went on. He drove fast, with a dreamy sureness. Near Ansouis he saw Gérard’s car coming toward him. They stopped on the road and talked through their open windows. “I’m going to pick up some fresh salmon in Pertuis,” Gérard told him. “Why don’t you come over this evening?”
14
GEORG DROVE ONTO THE DIRT TRACK, keeping an eye out for the sheep that had been grazing on the steep banks that morning. They had moved on.
He put the car into second and sped up. He had long weaned himself of the habit of going easy on the shock absorbers and exhaust. The sun, the mistral, the sharp smoke of his Gauloise, the pain in his temples from the fourth glass of pastis, the rattling on the washboard gravel path—it all fit perfectly.
He saw the dust whipped up by the other car beyond the bend in the dirt track before he saw or heard it. He wondered how so much dust could rise before it even appeared around the bend. The heavy black Citroën limousine came skidding in the bend and headed straight for Georg. In its wake the dust rose into a wall between the steep banks.
He swerved to the right, but the Citroën didn’t move. He honked his horn, heard nothing, waved, and shouted. The other car didn’t respond; its windows were tinted, so Georg couldn’t see the driver. He slammed on the brakes, swerved even farther toward the side, felt his wheels rattle over the edge. The wipers scraped and stuttered across the dry windshield: he had set them off when he slammed his hand on the horn, and now he tried desperately, as if everything depended on it, to shut them off, to make them stop. He stared at the approaching car, the image of the sky and clouds in the windshield, the scraping wipers that sounded like a rusting bicycle wheel in a ditch.
There was a sharp bang as the Citroën drove past. It had swerved out of the way just in time, its side mirror swiping Georg’s side mirror and tearing it off. He heard the revving of the other car’s engine, the spray of gravel on his car, and through it the explosive sound. Like a gunshot. He sat in his car, his hands shaking, his engine having stalled. For a second the piercing pain in his arm and the blood on his sleeve made him think that he’d been shot. But it was a shard of his mirror that had hit him; it wasn’t serious. His every movement was automatic, the shock setting in when he stopped in front of his house a few minutes later, his whole body shaking. Mustering all his willpower, he got out, picked up the mail from the mailbox, opened the gate, went out onto the terrace, sat down on the rocking chair, leaned his head back, and closed his eyes. He craved a cigarette, but didn’t have the strength to pull one out of the pack and light it.
After some minutes his nerves steadied and he could unlock the door, get a beer out of the refrigerator, and take it back to the rocking chair. It was cold and good. He enjoyed his cigarette, and only an occasional shudder reminded him of the incident. He rocked in his chair and looked through the mail. There was a letter from his parents, a flyer from the Law Society, and in a thick envelope he found an American paperback: an obscure press was inquiring whether he would translate it. He had offered them his services long ago, but had given up hope. It was a trashy novel, but Georg was pleased.
It was only now, back on the terrace, thinking about work and planning the evening and the following day, that he noticed the cats hadn’t come out to greet him. He went into