The Greenlanders - Jane Smiley [152]
Skadi rowed up Eriks Fjord, and all along the way, the folk in the farms could hear great bellowing as she wept and sighed after Thorir, her father. Now she pulled up to the Brattahlid jetty, and called Erik out of his steading. When he appeared before her, before she could speak, he said, “Now Skadi, what is the price of your father’s death? I have much gold, and I will give you self-judgment.”
But Skadi said, “My father was a great hunter and a rich man.
And I am his only heir. Your gold is worthless to me.” And all this time she was casting her eye upon Leif the Lucky, who was by all accounts very fair to behold. And Erik said, “What will you have, then? For I am very repentant of my wrath.”
“I will settle for a husband and a bellyful of laughter,” said Skadi, and she looked again, with longing, at Leif. But Erik had other plans for Leif, and Leif himself was little inclined toward the woman, who indeed stood some half a head taller than he did. So Erik said, “Then you may choose any man you would have, with this provision, you must choose according to their feet, and you may not see the man you have married until after the bridal.” Skadi agreed to this, and all the men of the farmstead stood behind a tapestry, and Skadi chose the most shapely pair of feet, and she was married. But her husband turned out to be not Leif the Lucky but another man, Erik’s best ship pilot, a man by the name of Njord. He was a fine man, but weather-beaten and somewhat old, for he had been on the sea all of his life. Skadi declared that she had been tricked, and was much angered. Njord, on the other hand, was pleased with his wife, and smiled upon her with warmth and kindness. She stepped back and opened her mouth, and he said, “Take care, wife. Remember that these are the first words of your marriage.” And so Skadi remained silent, and Erik said to her, “You have found a good husband, and such a one as would not be tricked by Larus. Indeed, you might have chosen Larus, had you been less lucky.”
“But,” said Skadi, “I have no laughter, and I expect none, now.”
“Bring out Larus,” said Erik. Some men did so. “Now,” said Erik, “it is up to you to make this woman laugh, as you are the author of her grief.”
“She does not look to be the laughing sort, sir,” was Larus’ reply.
“Then your payment will be all the greater,” said Erik.
“But let me first tell you what happened to me,” said Larus to Erik, and he took a thin strap of walrus hide out of his pocket. “Remember that you told me to take that goat over there and tie him in the upper pasture?” Now Larus looked at Skadi. “You know how goats are, my dear. Wayward and independent.” He went across the field to the goat and tied one end of the strap to the goat’s beard. “But of course I had other things to carry, as one always does, and so I could only think of one way to lead the goat.” He tied the other end of the strap to his testicles. “And this was the case, too, that it was early morning, and the flies and fleas were biting something fierce.” And just then the goat jumped away, and the strap between the two of them tightened. Larus gave out a great squawk and pulled back. Now the goat became annoyed with this, as goats do, and he began to step backward, and Larus, too, began