The Japanese Twins [7]
should be kind and noble, too," said Take. "It would be kind and noble of you to tie my sash, because I'm just suffering to have it tied." She looked at him sidewise. "Please do," she said. Taro thought it over. Then he said, "Well, come behind the lantern, and just this once I'll do it. But don't you tell, and don't you ask me to again." "Cross my heart, Taro," Take promised. "I won't tell. You are a good, kind boy." Taro tied the sash the best he could, but it looked very queer. It looked so queer that when, after a while, their Mother saw it she said, "Come here, my child; your sash is tied upside down! But I know it is hard to reach behind you. I must teach you how to make a nice big bow all by yourself." And Take never told her that Taro did it. No one ever knew it until this minute! When they were all dressed, the Twins ran out into the garden. There had been a shower in the night, and the leaves were all shiny, they had been washed so clean by the rain. The dew sparkled on the green iris leaves beside the tiny river, and the sunshine made the fish look like lumps of living gold in the blue waters of the little lake. The birds were singing in the wistaria vine that grew over the porch, and two doves were cooing on the old stone lantern that stood by the little lake. They were Taro's pet doves. Taro held out his fingers. "I haven't forgotten to bring you something," he called. The doves flew down and lit upon his shoulders. Taro took a few rice kernels from the sleeve of his kimono--which he used as a pocket--and fed the birds from his hand. They were so tame they even picked some from his lips. "I will feed the fish too," Take said. And she ran to the kitchen where the maids were preparing breakfast. She came back with some white rice wafers in her fingers. First she threw some tiny bits of the wafer into the water. The fish saw them and came to the surface. Then Take reached down and held the wafer in her fingers. The little fish came all about her hand and nibbled the wafer without fear. One of them even nibbled her finger! Take laughed. "Mind your manners," she said to the little fish. "It's not polite to try to eat me up when I'm feeding you! I'm not your breakfast, anyway!" Just then they heard the tinkling sound of a little gong. "Ting--ting--ting!" sang Take to the sound of the gong. "Breakfast is ready." And she danced up the gravel walk to the house, her hair bobbing up and down, and her sash flying in the wind, so that she looked like a big blue butterfly. Taro came too, and they sat down on mats in the kitchen, to eat their breakfast. Their Mother was already serving their Father's breakfast to him in the next room. By and by she and Grandmother would have their breakfast with the servants. This is a picture of the Twins eating their breakfast. They each had a tiny table of red lacquered wood. On each table were two bowls. In one bowl was soup, and in the other rice. Taro took up his soup-bowl with both hands. He was in a hurry. "Oh, Taro!" Take said. "What would Mother say! You must be more polite. You know that isn't the way to hold your bowl." Taro set his bowl down again, and took it up carefully with one hand, just as you see him in the picture. Take began to eat her rice. She had two little sticks in her right hand. She used these sticks instead of a fork or spoon. But Take was in a hurry too. She spilled a little rice on the front of her kimono. Taro saw it. "You're just as impolite as I am," he said. "It's just as bad to spill as it is to hold your bowl wrong." "Oh, dear me! Then we're both impolite," said Take. "What would Mother say!" "She'd be ashamed of us," said Taro. "Let's see if we can't remember every single one of our manners after this," said Take. Just as they were finishing their rice there came the sound of steps--Clumpity--clumpity-clump! "Who's coming?" said Taro. "I think it's the hairdresser," Take answered. She ran out to see. An old woman was on the porch. She had just slipped off her clogs. In Japan no one thinks of such a thing as wearing street shoes in the house. It would