The Lady From The Sea [4]
you there, Wangel?
Wangel (rising). Yes, dear.
(Mrs. ELLIDA WANGEL, in a large, light wrap, and with wet hair hanging loose over her shoulders, comes from between the trees of the arbour. ARNHOLM rises.)
Wangel (smiling, and holding out his hands to her). Ah! So now we have our Mermaid!
Ellida (goes quickly up the verandah, and seizes his hands). Thank God that I see you again! When did you come?
Wangel. Just now; a little while since. (Pointing to ARNHOLM.) But won't you greet an old acquaintance?
Ellida (holding out her hand to ARNHOLM). So here you are! Welcome! And forgive me for not being at home--
Arnholm. Don't mention it--don't stand on any ceremony.
Wangel. Was the water nice and fresh today?
Ellida. Fresh! Oh! The water here never is fresh. It is so tepid and lifeless. Ugh! The water in the fjord here is sick.
Arnholm. Sick?
Ellida. Yes, sick. And I believe it makes one sick, too.
Wangel (smiling). You're giving our bathing resort a good name!
Arnholm. I should rather believe, Mrs. Wangel, that you have a peculiar relation to the sea, and to all that belongs to it.
Ellida. Perhaps; I almost think so myself. But do you see how festively the girls have arranged everything in your honour?
Wangel (embarrassed). Hm! (Looks at his watch.) Well, I suppose I must be quick and--
Arnholm. Is it really for me?
Ellida. Yes. You may be sure we don't decorate like this every day. Ugh! How suffocatingly hot it is under this roof. (Goes down into the garden.) Come over here. Here at least there is a little air. (Sits down in arbour.)
Arnholm (going thither). I think the air quite fresh here.
Ellida. Yes, you--who are used to the stifling air of the town! It's terrible there in the summer, I hear.
Wangel (who has also gone into the garden). Hm, dear Ellida, you must just entertain our friend alone for a little while.
Ellida. Are you busy?
Wangel. Yes, I must go down to the office. And then I must change. But I won't be long.
Arnholm (sitting down in arbour). Now, don't hurry, dear doctor. Your wife and I will manage to kill the time.
Wangel (nodding). Oh, yes! I'm sure you will. Well, goodbye for the present. (He goes out through the garden.)
Ellida (after a short pause). Don't you think it's pleasant sitting out here?
Arnholm. I think I've a pleasant seat now.
Ellida. They call this my arbour, because I had it fitted up, or rather Wangel did, for me.
Arnholm. And you usually sit here?
Ellida. Yes, I pass most of the day here.
Arnholm. With the girls, I suppose?
Ellida. No, the girls--usually sit on the verandah.
Arnholm. And Wangel himself?
Ellida. Oh! Wangel goes to and fro--now he comes to me, and then he goes to his children.
Arnholm. And is it you who wish this?
Ellida. I think all parties feel most comfortable in this way. You know we can talk across to one another--if we happen to find there is anything to say.
Arnholm (after thinking awhile). When I last crossed your path-- out at Skjoldviken, I mean--Hm! That is long ago now.
Ellida. It's quite ten years since you were there with us.
Arnholm. Yes, about that. But when I think of you out there in the lighthouse! The heathen, as the old clergyman called you, because your father had named you, as he said, after an old ship, and hadn't given you a name fit for a Christian.
Ellida. Well, what then?
Arnholm. The last thing I should then have believed was that I should see you again down here as the wife of Wangel.
Ellida. No; at that time Wangel wasn't--at that time the girls' first mother was still living. Their real mother, so-
Arnholm. Of course, of course! But even if that had not been- even if he had been free--still, I could never have believed this would come about.
Ellida. Nor I. Never on earth--then.
Arnholm. Wangel is such a good fellow. So honourable. So thoroughly good and kind to all men.
Ellida (warmly and heartily). Yes, he is indeed.
Arnholm. But he must be so absolutely different from you, I fancy.
Ellida. You are right
Wangel (rising). Yes, dear.
(Mrs. ELLIDA WANGEL, in a large, light wrap, and with wet hair hanging loose over her shoulders, comes from between the trees of the arbour. ARNHOLM rises.)
Wangel (smiling, and holding out his hands to her). Ah! So now we have our Mermaid!
Ellida (goes quickly up the verandah, and seizes his hands). Thank God that I see you again! When did you come?
Wangel. Just now; a little while since. (Pointing to ARNHOLM.) But won't you greet an old acquaintance?
Ellida (holding out her hand to ARNHOLM). So here you are! Welcome! And forgive me for not being at home--
Arnholm. Don't mention it--don't stand on any ceremony.
Wangel. Was the water nice and fresh today?
Ellida. Fresh! Oh! The water here never is fresh. It is so tepid and lifeless. Ugh! The water in the fjord here is sick.
Arnholm. Sick?
Ellida. Yes, sick. And I believe it makes one sick, too.
Wangel (smiling). You're giving our bathing resort a good name!
Arnholm. I should rather believe, Mrs. Wangel, that you have a peculiar relation to the sea, and to all that belongs to it.
Ellida. Perhaps; I almost think so myself. But do you see how festively the girls have arranged everything in your honour?
Wangel (embarrassed). Hm! (Looks at his watch.) Well, I suppose I must be quick and--
Arnholm. Is it really for me?
Ellida. Yes. You may be sure we don't decorate like this every day. Ugh! How suffocatingly hot it is under this roof. (Goes down into the garden.) Come over here. Here at least there is a little air. (Sits down in arbour.)
Arnholm (going thither). I think the air quite fresh here.
Ellida. Yes, you--who are used to the stifling air of the town! It's terrible there in the summer, I hear.
Wangel (who has also gone into the garden). Hm, dear Ellida, you must just entertain our friend alone for a little while.
Ellida. Are you busy?
Wangel. Yes, I must go down to the office. And then I must change. But I won't be long.
Arnholm (sitting down in arbour). Now, don't hurry, dear doctor. Your wife and I will manage to kill the time.
Wangel (nodding). Oh, yes! I'm sure you will. Well, goodbye for the present. (He goes out through the garden.)
Ellida (after a short pause). Don't you think it's pleasant sitting out here?
Arnholm. I think I've a pleasant seat now.
Ellida. They call this my arbour, because I had it fitted up, or rather Wangel did, for me.
Arnholm. And you usually sit here?
Ellida. Yes, I pass most of the day here.
Arnholm. With the girls, I suppose?
Ellida. No, the girls--usually sit on the verandah.
Arnholm. And Wangel himself?
Ellida. Oh! Wangel goes to and fro--now he comes to me, and then he goes to his children.
Arnholm. And is it you who wish this?
Ellida. I think all parties feel most comfortable in this way. You know we can talk across to one another--if we happen to find there is anything to say.
Arnholm (after thinking awhile). When I last crossed your path-- out at Skjoldviken, I mean--Hm! That is long ago now.
Ellida. It's quite ten years since you were there with us.
Arnholm. Yes, about that. But when I think of you out there in the lighthouse! The heathen, as the old clergyman called you, because your father had named you, as he said, after an old ship, and hadn't given you a name fit for a Christian.
Ellida. Well, what then?
Arnholm. The last thing I should then have believed was that I should see you again down here as the wife of Wangel.
Ellida. No; at that time Wangel wasn't--at that time the girls' first mother was still living. Their real mother, so-
Arnholm. Of course, of course! But even if that had not been- even if he had been free--still, I could never have believed this would come about.
Ellida. Nor I. Never on earth--then.
Arnholm. Wangel is such a good fellow. So honourable. So thoroughly good and kind to all men.
Ellida (warmly and heartily). Yes, he is indeed.
Arnholm. But he must be so absolutely different from you, I fancy.
Ellida. You are right