The Life of Charlotte Bronte-2 [64]
the Pentland Hills. No doubt you are proud of being a native of Scotland,--proud of your country, her capital, her children, and her literature. You cannot be blamed.
"The article in the Palladium is one of those notices over which an author rejoices trembling. He rejoices to find his work finely, fully, fervently appreciated, and trembles under the responsibility such appreciation seems to devolve upon him. I am counselled to wait and watch--D. V. I will do so; yet it is harder to wait with the hands bound, and the observant and reflective faculties at their silent and unseen work, than to labour mechanically.
"I need not say how I felt the remarks on 'Wuthering Heights;' they woke the saddest yet most grateful feelings; they are true, they are discriminating, they are full of late justice, but it is very late--alas! in one sense, TOO late. Of this, however, and of the pang of regret for a light prematurely extinguished, it is not wise to speak much. Whoever the author of this article may be, I remain his debtor.
"Yet, you see, even here, Shirley is disparaged in comparison with "Jane Eyre"; and yet I took great pains with Shirley. I did not hurry; I tried to do my best, and my own impression was that it was not inferior to the former work; indeed, I had bestowed on it more time, thought, and anxiety: but great part of it was written under the shadow of impending calamity; and the last volume, I cannot deny, was composed in the eager, restless endeavour to combat mental sufferings that were scarcely tolerable.
"You sent the tragedy of 'Galileo Galilei,' by Samuel Brown, in one of the Cornhill parcels; it contained, I remember, passages of very great beauty. Whenever you send any more books (but that must not be till I return what I now have) I should be glad if you would include amongst them the 'Life of Dr. Arnold.' Do you know also the 'Life of Sydney Taylor?' I am not familiar even with the name, but it has been recommended to me as a work meriting perusal. Of course, when I name any book, it is always understood that it should be quite convenient to send it."
CHAPTER VIII
It was thought desirable about this time, to republish "Wuthering Heights" and "Agnes Grey", the works of the two sisters, and Charlotte undertook the task of editing them.
She wrote to Mr. Williams, September 29th, 1850, "It is my intention to write a few lines of remark on 'Wuthering Heights,' which, however, I propose to place apart as a brief preface before the tale. I am likewise compelling myself to read it over, for the first time of opening the book since my sister's death. Its power fills me with renewed admiration; but yet I am oppressed: the reader is scarcely ever permitted a taste of unalloyed pleasure; every beam of sunshine is poured down through black bars of threatening cloud; every page is surcharged with a sort of moral electricity; and the writer was unconscious of all this--nothing could make her conscious of it.
"And this makes me reflect,--perhaps I am too incapable of perceiving the faults and peculiarities of my own style.
"I should wish to revise the proofs, if it be not too great an inconvenience to send them. It seems to me advisable to modify the orthography of the old servant Joseph's speeches; for though, as it stands, it exactly renders the Yorkshire dialect to a Yorkshire ear, yet, I am sure Southerns must find it unintelligible; and thus one of the most graphic characters in the book is lost on them.
"I grieve to say that I possess no portrait of either of my sisters."
To her own dear friend, as to one who had known and loved her sisters, she writes still more fully respecting the painfulness of her task.
"There is nothing wrong, and I am writing you a line as you desire, merely to say that I AM busy just now. Mr. Smith wishes to reprint some of Emily's and Annie's works, with a few little additions from the papers they have left; and I have been closely engaged in revising, transcribing, preparing a preface, notice, etc. As the time for doing this is limited, I am obliged
"The article in the Palladium is one of those notices over which an author rejoices trembling. He rejoices to find his work finely, fully, fervently appreciated, and trembles under the responsibility such appreciation seems to devolve upon him. I am counselled to wait and watch--D. V. I will do so; yet it is harder to wait with the hands bound, and the observant and reflective faculties at their silent and unseen work, than to labour mechanically.
"I need not say how I felt the remarks on 'Wuthering Heights;' they woke the saddest yet most grateful feelings; they are true, they are discriminating, they are full of late justice, but it is very late--alas! in one sense, TOO late. Of this, however, and of the pang of regret for a light prematurely extinguished, it is not wise to speak much. Whoever the author of this article may be, I remain his debtor.
"Yet, you see, even here, Shirley is disparaged in comparison with "Jane Eyre"; and yet I took great pains with Shirley. I did not hurry; I tried to do my best, and my own impression was that it was not inferior to the former work; indeed, I had bestowed on it more time, thought, and anxiety: but great part of it was written under the shadow of impending calamity; and the last volume, I cannot deny, was composed in the eager, restless endeavour to combat mental sufferings that were scarcely tolerable.
"You sent the tragedy of 'Galileo Galilei,' by Samuel Brown, in one of the Cornhill parcels; it contained, I remember, passages of very great beauty. Whenever you send any more books (but that must not be till I return what I now have) I should be glad if you would include amongst them the 'Life of Dr. Arnold.' Do you know also the 'Life of Sydney Taylor?' I am not familiar even with the name, but it has been recommended to me as a work meriting perusal. Of course, when I name any book, it is always understood that it should be quite convenient to send it."
CHAPTER VIII
It was thought desirable about this time, to republish "Wuthering Heights" and "Agnes Grey", the works of the two sisters, and Charlotte undertook the task of editing them.
She wrote to Mr. Williams, September 29th, 1850, "It is my intention to write a few lines of remark on 'Wuthering Heights,' which, however, I propose to place apart as a brief preface before the tale. I am likewise compelling myself to read it over, for the first time of opening the book since my sister's death. Its power fills me with renewed admiration; but yet I am oppressed: the reader is scarcely ever permitted a taste of unalloyed pleasure; every beam of sunshine is poured down through black bars of threatening cloud; every page is surcharged with a sort of moral electricity; and the writer was unconscious of all this--nothing could make her conscious of it.
"And this makes me reflect,--perhaps I am too incapable of perceiving the faults and peculiarities of my own style.
"I should wish to revise the proofs, if it be not too great an inconvenience to send them. It seems to me advisable to modify the orthography of the old servant Joseph's speeches; for though, as it stands, it exactly renders the Yorkshire dialect to a Yorkshire ear, yet, I am sure Southerns must find it unintelligible; and thus one of the most graphic characters in the book is lost on them.
"I grieve to say that I possess no portrait of either of my sisters."
To her own dear friend, as to one who had known and loved her sisters, she writes still more fully respecting the painfulness of her task.
"There is nothing wrong, and I am writing you a line as you desire, merely to say that I AM busy just now. Mr. Smith wishes to reprint some of Emily's and Annie's works, with a few little additions from the papers they have left; and I have been closely engaged in revising, transcribing, preparing a preface, notice, etc. As the time for doing this is limited, I am obliged