Online Book Reader

Home Category

The Life of George Borrow [94]

By Root 2403 0
merchant Borrow had entirely forgotten the obligations of the diplomatist. On the other hand, he may have foreseen that the priestly party would soon force the Government to action, and was desirous of selling all the books he could before this happened. His own words seem to indicate that this was the case.


"People who know me not," he wrote to Mr Brandram, "nor are acquainted with my situation, may be disposed to call me rash; but I am far from being so, as I never adopt a venturous course when any other is open to me; but I am not a person to be terrified by any danger when I see that braving it is the only way to achieve an object." {220a}


Whatever may have been Borrow's motives, the crisis arrived on 12th January, when he received a peremptory order from the Civil Governor of Madrid (who had previously sent for and received two copies, to submit for examination to the Ecclesiastical Authorities) to sell no more of the New Testament in Spanish without notes. At that period the average sale was about twenty copies a day. "The priests have at length 'swooped upon me,'" Borrow wrote to Mr Brandram, three days later. The order did not, however, take him unawares.

Borrow saw that little assistance was to be expected from Sir George Villiers, who, for obvious reasons, was not popular with the Ofalia ministry, and, accepting the British Minister's advice, he promptly complied with the edict. He recognised that for the time being his enemies were paramount. He accuses the priests of employing the ruffian who, one night in a dark street, warned him to discontinue selling his "Jewish books," or he would "have a knife 'NAILED IN HIS HEART'" to which he replied by telling the fellow to go home, say his prayers and inform his employers that he, Borrow, pitied them. It was a few days after this episode that Borrow received the formal notice of prohibition.

Consoling himself with the fact that he was not ordered to close his Despacho, and refusing the advice that was tendered to him to erase from its windows the yellow-lettered sign, he determined to continue his campaign with the Bibles that were on their way to him, and the Gitano and Basque versions of St Luke as soon as they were ready. The prohibition referred only to the Spanish New Testament without notes, and in this Borrow took comfort. He had every reason to feel gratified; for, since opening the Despacho, he had sold nearly three hundred copies of the New Testament.

At Earl Street it was undoubtedly felt that Borrow had to some extent precipitated the present crisis. On 8th February Mr Brandram wrote that, whilst there was no wish on the part of the Committee to censure him, they were not altogether surprised at what had occurred; for, when they first heard about them, "some DID think that your tri- coloured placards and placard-bearer were somewhat calculated to provoke what has occurred." In reply Borrow confessed that the view of the "some" gave him "a pang, more especially as I knew from undoubted sources that nothing which I had done, said, or written, was the original cause of the arbitrary step which had been adopted in respect to me." {221a}

The printing of the Gitano and Basque editions of St Luke (500 copies {221b} of each) was completed in March, and they were published respectively in March and April. The Gitano version attracted much attention. Some months later Borrow wrote:-


"No work printed in Spain ever caused so great and so general a sensation, not so much amongst the Gypsies, that peculiar people for whom it was intended, as amongst the Spaniards themselves, who, though they look upon the Roma with some degree of contempt as a low and thievish race of outcasts, nevertheless take a strange interest in all that concerns them, it having been from time immemorial their practice, more especially of the dissolute young nobility, to cultivate the acquaintance of the Gitanos, as they are popularly called, probably attracted by the wild wit of the latter and the lascivious dances of the females. The apparation, therefore,
Return Main Page Previous Page Next Page

®Online Book Reader