The Lord of the Rings (Illustrated Edition) - J. R. R. Tolkien [700]
In Dwimordene, in Lórien 514
In the willow-meads of Tasarinan I walked in the Spring 469
In western lands beneath the Sun 908–9
Learn now the lore of Living Creatures! 464
Leaves were long, the grass was green, The 191–3
Legolas Greenleaf long under tree 503
Long live the Halflings! Praise them with great praise! 953
Mourn not overmuch! Mighty was the fallen 843
Now let the song begin! Let us sing together 122
O Orofarnë, Lassemista, Carnimírië! 483–4
O slender as a willow-wand! O clearer than clear water! 124
O! Wanderers in the shadowed land 112
Old Tom Bombadil is a merry fellow 124, 142
Out of doubt, out of dark to the day’s rising 847
Out of doubt, out of dark, to the day’s rising 976
Over the land there lies a long shadow 781
Road goes ever on and on, The (three poems) 35, 73, 987
Seek for the Sword that was broken 246
Silver flow the streams from Celos to Erui 875
Sing hey! for the bath at close of day 101
Sing now, ye people of the Tower of Anor 963
Snow-white! Snow-white! O Lady clear! 79
Still round the corner there may wait 1028
Tall ships and tall kings 597
There is an inn, a merry old inn 158–60
Three Rings for the Elven-kings under the sky 50
Through Rohan over fen and field where the long grass grows 417–18
To Isengard! Though Isengard be ringed and barred with doors of stone 485
To the Sea, to the Sea! The white gulls are crying 956
Tom’s country ends here: he will not pass the borders 148
Troll sat alone on his seat of stone 206–8
Upon the hearth the fire is red 77
Wake now my merry lads! Wake and hear me calling! 143
We come, we come with horn and drum: ta-runa runa runa rom! 484
We come, we come with roll of drum: tarunda runda runda rom! 484
We heard of the horns in the hills ringing 849
When evening in the Shire was grey 359–60
When spring unfolds the beechen leaf, and sap is in the bough 477
When the black breath blows 865
When winter first begins to bite 273
Where now are the Dúnedain, Elessar, Elessar? 503
Where now the horse and the rider?
Where is the horn that was blowing? 508
World was young, the mountains green, The 315–17
II. Poems and Phrases in Languages Other Than Common Speech
A Elbereth Gilthoniel…(variants) 238, 729
A! Elbereth Gilthoniel!…1028
A laita te, laita te! Andava laituvalmet! 953
A-lalla-lalla-rumba-kamanda-lind-orburúmë 465
Ai! laurië lantar lassi súrinen… 377
Ai na vedui Dúnadan! Mae govannen! 209
Aiya Eärendil Elenion Ancalima! 720
Aiyaelenion ancalima! 915
Annon edhellen, edro hi ammen!…307
Arwen vanimelda, namárië! 352
Ash nazg durbatulûk…254
Baruk Khazâd! Khazâd ai-mênu! 534, 1132
Conin en Annûn! Eglerio! 953
Cormacolindor, a laita tárienna! 953
Cuio i Pheriain anann! Aglar’ni Pheriannath! 953
Daur a Berhael, Conin en Annûn!
Eglerio! 953
Elen síla lúmenn’ omentielvo 81
Ennyn Durin Aran Moria 305
Ernil i Pheriannath 768
Et Eärello Endorenna utúlien…967
Ferthu Théoden hál! 522
Galadhremmin ennorath 1115 (cf. 238)
Gilthoniel, A Elbereth! 729, 915
Khazâd ai-mênu! 535
Laurelindórenan lindelorendor malinornélion ornemalin 467
Naur an edraith ammen! 290, 299
Naur dan i ngaurhoth! 299
Noro lim, noro lim, Asfaloth! 213
O Orofarnë, Lassemista, Carnimírië! 483, 484
ónen i-Estel Edain, ú-chebin estel anim 1061
Taurelilómëa-tumbalemorna Tumbaletaurëa Lómëanor 467, 1131
Uglúk u bagronk sha pushdug Sarumanglob búbhosh skai 445
Westu Théoden hál! 518
Yé! utúvienyes! 971
III. Persons, Places, and Things
Accursed Years 787
Adorn 1065, 1069
Adrahil 1056, 1089
Adûnaic 1035, 1036, 1114, 1116, 1129
Adûnakhôr 1114
Aeglos [Icicle], Spear of Gil-galad 243
Aglarond see Glittering Caves of Aglarond
Akallabêth 1035
Aldalómë 469
Aldamir 1038, 1086
Aldor the Old 977, 1068, 1070
Alfirin 875
Alphabets see Writing and spelling
Aman (Blessed Realm, Undying Lands, Undying Realm, Uttermost West, the West, Western Shore, Land beyond the Sea, etc.) 45, 131, 223, 244, 341, 365, 366, 670, 676, 956, 975, 1030, 1034, 1035, 1037, 1039, 1062, 1063, 1065, 1082, 1084, 1128, 1137; see also Eressëa; Valimar; Valinor