The Lord of the Rings - J. R. R. Tolkien [307]
‘ “That indeed is the command of the Lady Galadriel who sent me to look for you,” he answered.
‘Thus it was that I came to Caras Galadhon and found you but lately gone. I tarried there in the ageless time of that land where days bring healing not decay. Healing I found, and I was clothed in white. Counsel I gave and counsel took. Thence by strange roads I came, and messages I bring to some of you. To Aragorn I was bidden to say this:
Where now are the Dúnedain, Elessar, Elessar?
Why do thy kinsfolk wander afar?
Near is the hour when the Lost should come forth,
And the Grey Company ride from the North.
But dark is the path appointed for thee:
The Dead watch the road that leads to the Sea.
To Legolas she sent this word:
Legolas Greenleaf long under tree
In joy thou hast lived. Beware of the Sea!
If thou hearest the cry of the gull on the shore,
Thy heart shall then rest in the forest no more.’
Gandalf fell silent and shut his eyes.
‘Then she sent me no message?’ said Gimli and bent his head.
‘Dark are her words,’ said Legolas, ‘and little do they mean to those that receive them.’
‘That is no comfort,’ said Gimli.
‘What then?’ said Legolas. ‘Would you have her speak openly to you of your death?’
‘Yes, if she had naught else to say.’
‘What is that?’ said Gandalf, opening his eyes. ‘Yes, I think I can guess what her words may mean. Your pardon, Gimli! I was pondering the messages once again. But indeed she sent words to you, and neither dark nor sad.
‘ “To Gimli son of Glóin,” she said, “give his Lady’s greeting. Lockbearer, wherever thou goest my thought goes with thee. But have a care to lay thine axe to the right tree!”’
‘In happy hour you have returned to us, Gandalf,’ cried the Dwarf, capering as he sang loudly in the strange dwarf-tongue. ‘Come, come!’ he shouted, swinging his axe. ‘Since Gandalf’s head is now sacred, let us find one that it is right to cleave!’
‘That will not be far to seek,’ said Gandalf, rising from his seat. ‘Come! We have spent all the time that is allowed to a meeting of parted friends. Now there is need of haste.’
He wrapped himself again in his old tattered cloak, and led the way. Following him they descended quickly from the high shelf and made their way back through the forest, down the bank of the Entwash. They spoke no more words, until they stood again upon the grass beyond the eaves of Fangorn. There was no sign of their horses to be seen.
‘They have not returned,’ said Legolas. ‘It will be a weary walk!’
‘I shall not walk. Time presses,’ said Gandalf. Then lifting up his head he gave a long whistle. So clear and piercing was the note that the others stood amazed to hear such a sound come from those old bearded lips. Three times he whistled; and then faint and far off it seemed to them that they heard the whinny of a horse borne up from the plains upon the eastern wind. They waited wondering. Before long there came the sound of hoofs, at first hardly more than a tremor of the ground perceptible only to Aragorn as he lay upon the grass, then growing steadily louder and clearer to a quick beat.
‘There is more than one horse coming,’ said Aragorn.
‘Certainly,’ said Gandalf. ‘We are too great a burden for one.’
‘There are three,’ said Legolas, gazing out over the plain. ‘See how they run! There is Hasufel, and there is my friend Arod beside him! But there is another that strides ahead: a very great horse. I have not seen his like before.’
‘Nor will you again,’ said Gandalf. ‘That is Shadowfax. He is the chief of the Mearas, lords of horses, and not even Théoden, King of Rohan, has ever looked on a better. Does he not shine like silver, and run as smoothly as a swift stream? He has come for me: the horse of the White Rider. We are going to battle together.’
Even as the old wizard spoke, the great horse came striding up the slope towards them; his coat was glistening and his mane flowing in the wind of his speed. The two others followed, now far behind. As soon as Shadowfax