Online Book Reader

Home Category

The Lord of the Rings - J. R. R. Tolkien [672]

By Root 6336 0
were actually in advance of ours by some ten days, and our New Year’s Day corresponded more or less to the Shire January 9.

In the Westron the Quenya names of the months were usually retained as the Latin names are now widely used in alien languages. They were: Narvinyë, Nénimë, Súlimë, Víresse, Lótessë, Nárië, Cermië, Úrime, Yavannië, Narquelië, Hísimë, Ringarë. The Sindarin names (used only by the Dúnedain) were: Narwain, Nínui, Gwaeron, Gwirith, Lothron, Nórui, Cerveth, úrui, Ivanneth, Narbeleth, Hithui, Girithron.

In this nomenclature the Hobbits, however, both of the Shire and of Bree, diverged from the Westron usage, and adhered to old-fashioned local names of their own, which they seem to have picked up in antiquity from the Men of the vales of Anduin; at any rate similar names were found in Dale and Rohan (cf. the notes on the languages, pp. 1130, 1135-6). The meanings of these names, devised by Men, had as a rule long been forgotten by the Hobbits, even in cases where they had originally known what their significance was; and the forms of the names were much obscured in consequence: math, for instance, at the end of some of them is a reduction of month.

The Shire names are set out in the Calendar. It may be noted that Solmath was usually pronounced, and sometimes written, Somath; Thrimidge was often written Thrimich (archaically Thrimilch); and Blotmath was pronounced Blodmath or Blommath. In Bree the names differed, being Frery, Solmath, Rethe, Chithing, Thrimidge, Lithe, The Summerdays, Mede, Wedmath, Harvestmath, Wintring, Blooting, and Yulemath. Frery, Chithing and Yulemath were also used in the Eastfarthing. 1

The Hobbit week was taken from the Dúnedain, and the names were translations of those given to the days in the old North-kingdom, which in their turn were derived from the Eldar. The six-day week of the Eldar had days dedicated to, or named after, the Stars, the Sun, the Moon, the Two Trees, the Heavens, and the Valar or Powers, in that order, the last day being the chief day of the week. Their names in Quenya were Elenya, Anarya, Isilya, Aldúya, Menelya, Valanya (or Tárion); the Sindarin names were Orgilion, Oranor, Orithil, Orgaladhad, Ormenel, Orbelain (or Rodyn).

The Númenóreans retained the dedications and order, but altered the fourth day to Aldëa (Orgaladh) with reference to the White Tree only, of which Nimloth that grew in the King’s Court in Númenor was believed to be a descendant. Also desiring a seventh day, and being great mariners, they inserted a ‘Sea-day’, Eärenya (Oraearon), after the Heavens’ Day.

The Hobbits took over this arrangement, but the meanings of their translated names were soon forgotten, or no longer attended to, and the forms were much reduced, especially in everyday pronunciation. The first translation of the Númenórean names was probably made two thousand years or more before the end of the Third Age, when the week of the Dúnedain (the feature of their reckoning earliest adopted by alien peoples) was taken up by Men in the North. As with their names of months, the Hobbits adhered to these translations, although elsewhere in the Westron area the Quenya names were used.

Not many ancient documents were preserved in the Shire. At the end of the Third Age far the most notable survival was Yellowskin, or the Yearbook of Tuckborough. 1 Its earliest entries seem to have begun at least nine hundred years before Frodo’s time; and many are cited in the Red Book annals and genealogies. In these the weekday names appear in archaic forms, of which the following are the oldest: (1) Sterrendei, (2) Sunnendei, (3) Monendei, (4) Trewesdei, (5) Hevenesdei, (6) Meresdei, (7) Hihdei. In the language of the time of the War of the Ring these had become Sterday, Sunday, Monday, Trewsday, Hevensday (or Hensday), Mersday, Highday.

I have translated these names also into our own names, naturally beginning with Sunday and Monday, which occur in the Shire week with the same names as ours, and re-naming the others in order. It must be noted, however, that the associations of the names were

Return Main Page Previous Page Next Page

®Online Book Reader