The Lord of the Rings - J. R. R. Tolkien [679]
Long vowels were usually represented by placing the tehta on the ‘long carrier’, of which a common form was like an undottedj. But for the same purpose the tehtar could be doubled. This was, however, only frequently done with the curls, and sometimes with the ‘accent’. Two dots was more often used as a sign for following y.
The West-gate inscription illustrates a mode of ‘full writing’ with the vowels represented by separate letters. All the vocalic letters used in Sindarin are shown. The use of No. 30 as a sign for vocalic y may be noted; also the expression of diphthongs by placing the tehta for following y above the vowel-letter. The sign for following w (required for the expression of au, aw) was in this mode the u-curl or a modification of it ˜. But the diphthongs were often written out in full, as in the transcription. In this mode length of vowel was usually indicated by the ‘acute accent’, called in that case andaith ‘long mark’.
There were beside the tehtar already mentioned a number of others, chiefly used to abbreviate the writing, especially by expressing frequent consonant combinations without writing them out in full. Among these, a bar (or a sign like a Spanish tilde) placed above a consonant was often used to indicate that it was preceded by the nasal of the same series (as in nt, mp, or nk); a similar sign placed below was, however, mainly used to show that the consonant was long or doubled. A downward hook attached to the bow (as in hobbits, the last word on the title-page) was used to indicate a following s, especially in the combinations ts, ps, ks (x), that were favoured in Quenya.
There was of course no ‘mode’ for the representation of English. One adequate phonetically could be devised from the Feanorian system. The brief example on the title-page does not attempt to exhibit this. It is rather an example of what a man of Gondor might have produced, hesitating between the values of the letters familiar in his ‘mode’ and the traditional spelling of English. It may be noted that a dot below (one of the uses of which was to represent weak obscured vowels) is here employed in the representation of unstressed and, but is also used in here for silent final e; the, of, and of the are expressed by abbreviations (extended dh, extended v, and the latter with an under-stroke).
The names of the letters. In all modes each letter and sign had a name; but these names were devised to fit or describe the phonetic uses in each particular mode. It was, however, often felt desirable, especially in describing the uses of the letters in other modes, to have a name for each letter in itself as a shape. For this purpose the Quenya ‘full names’ were commonly employed, even where they referred to uses peculiar to Quenya. Each ‘full name’ was an actual word in Quenya that contained the letter in question. Where possible it was the first sound of the word; but where the sound or the combination expressed did not occur initially it followed immediately after an initial vowel. The names of the letters in the table were (1) tinco metal, parma book, calma lamp, quesse feather; (2) ando gate, umbar fate, anga iron, ungwe spider’s web; (3) thule (súle) spirit, formen north, harma treasure (or aha rage), hwesta breeze; (4) anto mouth, ampa hook, anca jaws, unque a hollow; (5) númen west, malta gold, noldo (older ngoldo) one of the kindred of the Noldor, nwalme (older ngwalme) torment; (6) ore heart (inner mind), vala angelic power, anna gift, vilya air, sky (older wilya); rómen