The Lord of the Rings - J. R. R. Tolkien [699]
Readers have long complained that the original index is too brief and fragmented for serious use. In the present work citations are given more comprehensively for names of persons, places, and things, and unusual (invented) words, mentioned or alluded to in the text (i.e. excluding the maps); and there is a single main sequence of entries, now preceded by a list of poems and songs by first line and a list of poems and phrases in languages other than English (Common Speech). Nonetheless, although this new index is greatly enlarged compared with its predecessor, some constraints on its length were necessary so that it might fit comfortably after the Appendices. Thus it has not been possible to index separately or to cross-reference every variation of every name in The Lord of the Rings (of which there are thousands), and we have had to be particularly selective when indexing Appendices D through F, concentrating on those names or terms that feature in the main text, and when subdividing entries by aspect.
Primary entry elements have been chosen usually according to predominance in The Lord of the Rings, but sometimes based on familiarity or ease of reference: thus (for instance) predominant Nazgûl rather than Ringwraiths or even less frequent Black Riders, and predominant and familiar Treebeard rather than Fangorn, with cross-references from (as they seem to us) the most important alternate terms. Names of bays, bridges, fords, gates, towers, vales, etc. including ‘Bay’, ‘Bridge’, etc. are entered usually under the principal element, e.g. Belfalas, Bay of rather than Bay of Belfalas. Names of battles and mountains are entered directly, e.g. Battle of Bywater, Mount Doom. With one exception (Rose Cotton), married female hobbits are indexed under the husband’s surname, with selective cross-references from maiden names.
I. Poems and Songs
A Elbereth Gilthoniel 238
A Elbereth Gilthoniel (another poem) 729
A! Elbereth Gilthoniel! 1028
Ai! laurië lantar lassi súrinen! 377–8
Alive without breath 621
All that is gold does not glitter 170, 247
Arise, arise, Riders of Théoden! 838
Arise now, arise, Riders of Théoden! 517
Cold be hand and heart and bone 141
Cold hard lands, The 620
Eärendil was a mariner 233–6
Elven-maid there was of old, An 339–41
Ents the earthborn, old as mountains 586
Ere iron was found or was hewn 544
Faithful servant yet master’s bane 845
Farewell we call to hearth and hall! 106
From dark Dunharrow in the dim morning 803
Get out, you old Wight! Vanish in the sunlight! 142
Gil-galad was an Elven-king 185
Gondor! Gondor, between the Mountains and the Sea! 423
Grey as a mouse 646
Hey! Come derry dol! Hop along, my hearties! 122
Hey! Come merry dol! derry dol! My darling! 119
Hey dol! merry dol! ring a dong dillo! 119
Hey! now! Come hoy now! Whither do you wander? 144
Ho! Ho! Ho! to the bottle I go 90
Ho! Tom Bombadil, Tom Bombadillo! 134, 142
Hop along, my little friends, up the Withywindle! 121
I had an errand there: gathering waterlilies 126
I sang of leaves, of leaves of gold, and leaves of gold there grew 372–3
I sit beside the fire and think 278–9
In Dwimordene, in Lórien 514
In the willow-meads of Tasarinan I walked in the Spring 469
In western lands beneath the Sun 908–9
Learn now the lore of Living Creatures! 464
Leaves were long, the grass was green, The 191–3
Legolas Greenleaf long under tree 503
Long live the Halflings! Praise them with great praise! 953
Mourn not overmuch! Mighty was the fallen 843
Now let the song begin! Let us sing together 122
O Orofarnë, Lassemista, Carnimírië! 483–4
O slender as a willow-wand!