Online Book Reader

Home Category

The Mandala of Sherlock Holmes - Jamyang Norbu [57]

By Root 481 0
I felt like I fainted dead away, for everything seemed to become suddenly dark. But when I opened my eyes I realised I was still standing — and quite alive! And Sherlock Holmes was still standing besides me, smoking his pipe.

Ferret-Face and his men were still there before us, smoke curling from the barrels of their weapons. I turned around.

The road behind was strewn with the supine bodies of those villainous bandits who had attempted to assassinate us. They had been shot down by Ferret-Face and his men, when they had followed Mr Holmes and myself around the bend in hot pursuit — not expecting a hotter reception!

Some of the villains, specially those who had been at the rear of their column, had survived the fusillade, and were now in ignominious flight. Ferret-Face fired a few more shots after them to encourage them on their way and then restored his weapon to the wooden (stock-combination) holster strapped to his side. He came over to us and extended his hand to Mr Holmes. 'Mr Sigerson, I presume?'

'Yes.'

'My name is Jacob Asterman. I am an agent of His Holiness, the Grand Lama of Thibet, and I have been instructed to deliver to you this special passport, permitting you and your companion to visit the holy city of Lhassa.

1. Jingals. Heavy match-lock muskets mounted on stdfids'and worked by two men.

13

Passport to Thibet


At a sign from Asterman a young Thibetan of refined appearance came forward and, bowing low, gave him a document wrapped around an arrow. This was what the Thibetans called a dayig, or 'arrow-missive', which indicated that the document was an official one. Asterman made a formal bow and handed the 'arrow-missive' to Mr Holmes who broke the wax seal, untied the string, and rolled open the passport. It was written in the elegant umay, or flowing script, which Mr Holmes had not yet mastered; so he passed it over to me. I read it aloud. A copy of the document and a translation in English is provided below for the reader's amusement:

All governors, district officials, village headmen and the public on the route from Tholing to Lhassa — hear and obey! The foreigner, Si-ga-sahab (Sigerson sahib) and his companion the Indian pundit bearing a godly name, Hari Chanda, are making an honourable journey to the abode of the gods (Lhassa). On their journey, all district officials are required to provide them four riding ponies and whatever pack animals required, complete with all necessary saddles, harnesses and fittings. Customary payments will be made to the owners of the animals thus hired, and proper receipts obtained from them. At all halting places, fodder must be provided for the animals owned by the bearers of this passport. Furthermore, fuel must also be provided to them, and when required, passage on ferries, coracles, and ropeways. All must be provided without fail on this journey. There must be no delays or hindrances.

The first day of the second moon of the Water Dragon Year.

The seal of the Grand Lama of Thibet.

Addendum: This passport it accompanied by two 'robes of the gods,' of the ashe, or middling quality, to welcome the honourable visitors.

The Thibetan who had been carrying the 'arrow missive/ —and who seemed to be some official functionary — reached into the folds of his robe and extracted two white silken scarves, the 'robes of the gods' grandly referred to in the passport. These scarves, generally called khatags, are used by Thibetans and other Tartars to grace every ceremony or occasion in their lives. They are used to welcome guests, to bid goodbyes, to petition lords, to worship the Buddha, to propitiate the gods, to celebrate weddings, and to mourn at funerals. The white colour of the scarves serves to denote the purity of the giver's motives.

He unfurled the scarves and, bowing low, handed one each to Mr Holmes and myself.

"pon my word,' said Holmes, accepting the scarf graciously, and making a slight bow in return. 'This is rather a singular turn of events. What do you make of it, Hurree?'

'By Gad, Sir, this takes the bally bun, if you ask me. My brain is totally

Return Main Page Previous Page Next Page

®Online Book Reader