The Painted Bird - Jerzy Kosinski [4]
At the time of the publication of The Painted Bird, my mother, my only surviving blood relative, was in her sixties and had undergone two operations for cancer. When the leading local newspaper discovered she was still living in the city where I had been born, it printed scurrilous articles referring to her as the mother of a renegade, inciting local zealots and crowds of enraged townspeople to descend upon her house. Summoned by my mother’s nurse, the police arrived but stood idly by, only pretending to control the vigilantes.
When an old school friend telephoned me in New York to tell me, guardedly, what was happening, I mobilized whatever support I could from international organizations, but for months it seemed to do little good, for the angry townspeople, none of whom had actually seen my book, continued their attacks. Finally government officials, embarrassed by pressures brought by concerned organizations outside the country, ordered the municipal authorities to move my mother to another town. She remained there for a few weeks until the assaults died down, then moved to the capital, leaving everything behind her. With the help of certain friends, I was able to keep informed about her whereabouts and to get money to her regularly.
Although most of her family had been exterminated in the country which now persecuted her, my mother refused to emigrate, insisting that she wanted to die and be buried next to my father, in the land where she had been born and where all her people had perished. When she did die, her death was made an occasion of shame and a warning to her friends. No public announcement of the funeral was permitted by the authorities, and the simple death notice was not published until several days after her burial.
In the United States, press reports of these foreign attacks provoked a flood of anonymous threatening letters from naturalized Eastern Europeans, who felt I had slandered their countrymen and maligned their ethnic heritage. Almost none of the nameless letter writers seemed to have actually read The Painted Bird; most of them merely parroted the East European attacks carried secondhand in émigré publications.
One day when I was alone in my Manhattan apartment, the bell rang. Assuming it was a delivery I expected, I immediately opened the door. Two burly men in heavy raincoats pushed me into the room, slamming the door shut behind them. They pinned me against the wall and examined me closely. Apparently confused, one of them pulled a newspaper clipping from his pocket. It was the New York Times article about the Eastern European attacks against The Painted Bird, and it contained a blurred reproduction of an old photograph of me. My attackers, shouting something about The Painted Bird, began threatening to beat me with lengths of steel pipe wrapped in newspaper, which they produced from inside their coat sleeves. I protested that I was not the author; the man in the photograph, I said, was my cousin for whom I was often mistaken. I added that he had just stepped out but would be returning any minute. As they sat down on the couch to wait, still holding their weapons, I asked the men what they wanted. One of them replied that they had come to punish Kosinski for The Painted Bird, a book that vilified their country and ridiculed their people. Though they lived in the United States, he assured me, they were patriots. Soon the other man joined in, railing against Kosinski, lapsing into the rural dialect I recalled so well. I kept silent, studying their broad peasant faces, their stocky bodies, the poorly fitting raincoats. A generation removed from thatched huts, rank marsh