Online Book Reader

Home Category

The Scottish Prisoner - Diana Gabaldon [195]

By Root 1426 0
sinking with heat, felt himself weighed down, and turning round, found it was the duke of Newcastle standing upon his train, to avoid the chill of the marble. It was very theatric to look down into the vault, where the coffin lay, attended by mourners with lights. Clavering, the groom of the bed-chamber, refused to sit up with the body, and was dismissed by the king’s order.

I have nothing more to tell you, but a trifle, a very trifle. The king of Prussia has totally defeated marshal Daun. This, which would have been prodigious news a month ago, is nothing today; it only takes its turn among the questions, “Who is to be groom of the bed-chamber? what is sir T. Robinson to have?” I have been to Leicester-fields today; the crowd was immoderate; I don’t believe it will continue so. Good night.

Yours ever.


Remarks on Some Eighteenth-Century Words and Foreign Phrases

“making love”—This term, like some other period phrases, exists in modern speech, but has changed its meaning. It was not a synonym for “engaging in sexual relations,” but was strictly a male activity and meant any sort of amorous wooing behavior, including the writing or reading of romantic poetry to a young woman, giving her flowers, whispering sweet nothings in her ear, or going so far as kissing, cupping (breasts, we assume), toying (pretty open-ended), etc.—but certainly not including sexual intercourse.

“gagging” (e.g., “What had the gagging wee bitch been saying?”)—This is a Scots word (not Gaelic), meaning “hoaxing,” from which we might deduce an etymology that led to the present-day “gag,” meaning a joke of some sort.

“imbranglement”—period colloquialism; an onomatopoetic word that means just what it sounds like: complicated and involuntary entanglement, whether physical, legal, or emotional.

whisky vs. whiskey—Scotch whisky is spelled without an “e” and Irish whiskey is spelled with an “e.” Consequently, I’ve observed this geographical peculiarity, depending on the location where the substance is produced and/or being ingested.

pixilated—nowadays, you occasionally see this term (spelled as “pixelated”) used to mean “rendered digitally, in pixels,” or “of unusably low-resolution,” in reference to a photographic image. It was used as a reference to stop-frame photographic technique even before the development of digital photography, and spelled as “pixilated” it was used as a synonym for drunkenness from the mid-nineteenth century. The original meaning, though, was very probably a literal reference to being “away with the pixies (fairies)”—i.e., delusional, and Jamie uses the word in this fashion.

Humpty-Dumpty—The first known published version of this nursery rhyme is from 1803, but there’s considerable evidence for the name and general concept—as well as, perhaps, earlier versions of the rhyme—existing prior to this. “Humpty dumpty” is a documented slang term from the eighteenth century, used to refer to a short, clumsy person, and while Tom Byrd doesn’t use the name, he’s obviously familiar with the concept.

Plan B—I had some concern from one editor and one beta-reader as to whether “Plan B” sounded anachronistic. I didn’t think so, and explained my reasoning thus:

Dear Bill—

Well, I thought about that. On the one hand, there is “Plan 9 from Outer Space” and the like, which would certainly lead one to suppose “Plan B” is modern. And it certainly is common (modern) short-hand for any backup contingency.

On the other hand … they certainly had plans (as used in Lord John’s sense) in the 18th century—and presumably, a man with an orderly mind would have listed his plans either as 1, 2, 3, or A, B, C (if not I, II, III). WhatImeantersay is, it could reasonably be regarded as simple common-sense usage, rather than as a figure of speech—and IF so, it isn’t anachronistic.

If you think it might trouble folk unduly, though, I can certainly reorder his lordship’s language, if not his plans.

To which the editor luckily replied:

Dear Diana

That all makes perfect sense. In fact, the more I think about it, the more it sounds like the natural expression

Return Main Page Previous Page Next Page

®Online Book Reader