THE SUPPLIANTS [14]
all one; thou shalt never catch me in thy grasp. Lo! I cast me down, no joy to thee, but to myself and to my husband blazing on the pyre with me. (She leaps into the pyre.) CHORUS (chanting) O lady, thou hast done a fearful deed! IPHIS Ah me! I am undone, ye dames of Argos! CHORUS (chanting) Alack, alack! a cruel blow is this to thee, but thou must yet witness, poor wretch, the full horror of this deed. IPHIS A more unhappy wretch than me ye could not find. CHORUS (chanting) Woe for thee, unhappy man! Thou, old sir, hast been made partaker in the fortune of Oedipus, thou and my poor city too. IPHIS Ah, why are mortal men denied this boon, to live their youth twice o'er, and twice in turn to reach old age? If aught goes wrong within our homes, we set it right by judgment more maturely formed, but our life we may not so correct. Now if we had a second spell of youth and age, this double term of life would let us then correct each previous slip. For I, seeing others blest with children, longed to have them too, and found my ruin in that wish. Whereas if I had had present experience, and by a father's light had learnt how cruel a thing it is to be bereft of children, never should have fallen on such evil days as these,-I who did beget a brave young son, proud parent that I was, and after all am now bereft of him. Enough of this. What remains for such a hapless wretch as me? Shall I to my home, there to see its utter desolation and the blank within my life? or shall to the halls of that dead Capaneus?-halls I smiled to see in days gone by, when yet my daughter was alive. But she is lost and gone, she that would ever draw down my cheek to her lips, and take my head between her hands; for naught is there more sweet unto an aged sire than a daughter's love; our sons are made of sterner stuff, but less winning are their caresses. Oh! take me to my house at once, in darkness hide me there, to waste and fret this aged frame with fasting! What shall it avail me to touch my daughter's bones? Old age, resistless foe, how do I loathe thy presence! Them too I hate, whoso desire to lengthen out the span of life, seeking to turn the tide of death aside by philtres, drugs, and magic spells,-folk that death should take away to leave the young their place, when they no more can benefit the world.
(IPHIS departs. A procession enters from the direction of the pyre, led by the CHILDREN of the slain chieftains, who carry the ashes of their fathers in funeral urns. The following lines between the CHORUS and the CHILDREN are chanted responsively.)
CHORUS Woe, woe! Behold your dead sons' bones are brought hither; take them, servants of your weak old mistress, for in me is no strength left by reason of my mourning for my sons; time's comrade long have I been, and many a tear for many a sorrow have I shed. For what sharper pang wilt thou ever find for mortals than the sight of children dead? CHILDREN Poor mother mine, behold I bring my father's bones gathered from the fire, a burden grief has rendered heavy, though this tiny urn contains my all. CHORUS Ah me! ah me! Why bear thy tearful load to the fond mother of the dead, a handful of ashes in the stead of those who erst were men of mark in Mycenae? CHILDREN Woe worth the hour! woe worth the day! Reft of my hapless sire, a wretched orphan shall I inherit a desolate house, torn from my father's arms. CHORUS Woe is thee! Where is now the toil I spent upon my sons? what thank have I for nightly watch? Where the mother's nursing care? the sleepless vigils mine eyes have kept? the loving kiss upon my children's brow? CHILDREN Thy sons are dead and gone. Poor mother! dead and gone; the boundless air now wraps them round. CHORUS Turned to ashes by the flame, they have winged their flight to, Hades. CHILDREN Father, thou hearest thy children's lamentation; say, shall I e'er, as warrior dight, avenge thy slaughter? CHORUS
(IPHIS departs. A procession enters from the direction of the pyre, led by the CHILDREN of the slain chieftains, who carry the ashes of their fathers in funeral urns. The following lines between the CHORUS and the CHILDREN are chanted responsively.)
CHORUS Woe, woe! Behold your dead sons' bones are brought hither; take them, servants of your weak old mistress, for in me is no strength left by reason of my mourning for my sons; time's comrade long have I been, and many a tear for many a sorrow have I shed. For what sharper pang wilt thou ever find for mortals than the sight of children dead? CHILDREN Poor mother mine, behold I bring my father's bones gathered from the fire, a burden grief has rendered heavy, though this tiny urn contains my all. CHORUS Ah me! ah me! Why bear thy tearful load to the fond mother of the dead, a handful of ashes in the stead of those who erst were men of mark in Mycenae? CHILDREN Woe worth the hour! woe worth the day! Reft of my hapless sire, a wretched orphan shall I inherit a desolate house, torn from my father's arms. CHORUS Woe is thee! Where is now the toil I spent upon my sons? what thank have I for nightly watch? Where the mother's nursing care? the sleepless vigils mine eyes have kept? the loving kiss upon my children's brow? CHILDREN Thy sons are dead and gone. Poor mother! dead and gone; the boundless air now wraps them round. CHORUS Turned to ashes by the flame, they have winged their flight to, Hades. CHILDREN Father, thou hearest thy children's lamentation; say, shall I e'er, as warrior dight, avenge thy slaughter? CHORUS