The Valet's Tragedy and Other Stories [118]
education, Judge Webb admits that 'there was a grammar school in the place.' As its registers of pupils have not survived, we cannot prove that Shakespeare went to the school. Mr. Collins shows that the Headmaster was a Fellow of Corpus Christi College, Oxford, and describes the nature of the education, mainly in Latin, as, according to the standard of the period, it ought to have been.* There is no doubt that if Shakespeare attended the school (the age of entry was eight), minded his book, and had 'a good sprag memory,' he might have learned Latin. Mr. Collins commends the Latin of two Stratford contemporaries and friends of Shakespeare, Sturley and Quiney, who probably were educated at the Grammar School. Judge Webb disparages their lore, and, on the evidence of the epistles, says that Sturley and Quiney 'were not men of education.' If Judge Webb had compared the original letters of distinguished Elizabethan officials and diplomatists--say, Sir William Drury, the Commandant of Berwick--he would have found that Sturley and Quiney were at least on the ordinary level of education in the upper classes. But the whole method of the Baconians rests on neglecting such comparisons.
*Fortnightly Review, April 1903.
In a letter of Sturley's, eximiae is spelled eximie, without the digraph, a thing then most usual, and no disproof of Sturley's Latinity.* The Shakspearean hypothesis is that Shakespeare was rather a cleverer man than Quiney and Sturley, and, consequently, that, if he went to school, he probably learned more by a great deal than they did. There was no reason why he should not acquire Latin enough to astonish modern reviewers, who have often none at all.
*Webb, p. 14. Phillipps's Outlines of the Life of Shakespeare, i. p. 150, ii. p. 57.
Judge Webb then discusses the learning of Shakespeare, and easily shows that he was full of mythological lore. So was all Elizabethan literature. Every English scribbler then knew what most men have forgotten now. Nobody was forced to go to the original authorities- -say, Plato, Herodotus, and Plutarch--for what was accessible in translations, or had long before been copiously decanted into English prose and poetry. Shakespeare could get Rhodope, not from Pliny, but from B. R.'s lively translation (1584) of the first two books of Herodotus. 'Even Launcelot Gobbo talks of Scylla and Charybdis,' says Judge Webb. Who did not? Had the Gobbos not known about Scylla and Charybdis, Shakespeare would not have lent them the knowledge.
The mythological legends were 'in the air,' familiar to all the Elizabethan world. These allusions are certainly no proof 'of trained scholarship or scientific education.' In five years of contact with the stage, with wits, with writers for the stage, with older plays, with patrons of the stage, with Templars, and so on, a man of talent could easily pick up the 'general information'--now caviare to the general--which a genius like Shakespeare inevitably absorbed.
We naturally come to Greene's allusion to 'Shakescene' (1592), concerning which a schoolboy said, in an examination, 'We are tired to death with hearing about it.' Greene conspicuously insults 'Shakescene' both as a writer and an actor. Judge Webb says: 'As Mr. Phillipps justly observes, it' (one of Greene's allusions) 'merely conveys that Shakspere was one who acted in the plays of which Greene and his three friends were the authors (ii. 269).'
It is necessary to verify the Judge's reference. Mr. Phillipps writes: 'Taking Greene's words in their contextual and natural sense, he first alludes to Shakespeare as an actor, one "beautified with our feathers," that is, one who acts in their plays; THEN TO THE POET as a writer just commencing to try his hand at blank verse, and, finally, to him as not only engaged in both those capacities, but in any other in which he might be useful to the company.' Mr. Phillipps adds that Greene's quotation of the line 'TYGER'S HEART WRAPT IN A PLAYER'S HIDE' 'is a decisive proof of Shakespeare's authorship of the line.'*
*Webb,
*Fortnightly Review, April 1903.
In a letter of Sturley's, eximiae is spelled eximie, without the digraph, a thing then most usual, and no disproof of Sturley's Latinity.* The Shakspearean hypothesis is that Shakespeare was rather a cleverer man than Quiney and Sturley, and, consequently, that, if he went to school, he probably learned more by a great deal than they did. There was no reason why he should not acquire Latin enough to astonish modern reviewers, who have often none at all.
*Webb, p. 14. Phillipps's Outlines of the Life of Shakespeare, i. p. 150, ii. p. 57.
Judge Webb then discusses the learning of Shakespeare, and easily shows that he was full of mythological lore. So was all Elizabethan literature. Every English scribbler then knew what most men have forgotten now. Nobody was forced to go to the original authorities- -say, Plato, Herodotus, and Plutarch--for what was accessible in translations, or had long before been copiously decanted into English prose and poetry. Shakespeare could get Rhodope, not from Pliny, but from B. R.'s lively translation (1584) of the first two books of Herodotus. 'Even Launcelot Gobbo talks of Scylla and Charybdis,' says Judge Webb. Who did not? Had the Gobbos not known about Scylla and Charybdis, Shakespeare would not have lent them the knowledge.
The mythological legends were 'in the air,' familiar to all the Elizabethan world. These allusions are certainly no proof 'of trained scholarship or scientific education.' In five years of contact with the stage, with wits, with writers for the stage, with older plays, with patrons of the stage, with Templars, and so on, a man of talent could easily pick up the 'general information'--now caviare to the general--which a genius like Shakespeare inevitably absorbed.
We naturally come to Greene's allusion to 'Shakescene' (1592), concerning which a schoolboy said, in an examination, 'We are tired to death with hearing about it.' Greene conspicuously insults 'Shakescene' both as a writer and an actor. Judge Webb says: 'As Mr. Phillipps justly observes, it' (one of Greene's allusions) 'merely conveys that Shakspere was one who acted in the plays of which Greene and his three friends were the authors (ii. 269).'
It is necessary to verify the Judge's reference. Mr. Phillipps writes: 'Taking Greene's words in their contextual and natural sense, he first alludes to Shakespeare as an actor, one "beautified with our feathers," that is, one who acts in their plays; THEN TO THE POET as a writer just commencing to try his hand at blank verse, and, finally, to him as not only engaged in both those capacities, but in any other in which he might be useful to the company.' Mr. Phillipps adds that Greene's quotation of the line 'TYGER'S HEART WRAPT IN A PLAYER'S HIDE' 'is a decisive proof of Shakespeare's authorship of the line.'*
*Webb,