The weight of water - Anita Shreve [17]
I beg of you, John, to share this bounty with me. I beg of you to bring your brother, Matthew, who may be as pleased as I am to fish in these fertile waters. I have selected on this island called Smutty-Nose a house for you to lease. It is a good house, strongly built to withstand the Atlantic storms, and I might have taken up residence there myself if I had already had a family. In the spring, if the Lord permits me to find a wife, I shall move from Appledore so that we may all be a family in the Lord’s sight.
If you come, as I am hoping, you must go by coastal ferry to Stavanger, and thence to Shields, England. There you will take the rail to Liverpool where you will join a great flood of emigrants who will take passage with you on a packet to Quebec, where ships are landing now, preferring to avoid the higher tariffs charged in Boston and New York. For your voyage, you will want fruit wine to alter the taste of the poor water, and dried fish. Grind some coffee and put it in a box. You will also want to bake the flatbread and pack it in the round tubs you have seen down at the docks, and also cure some cheese. If you have a wife and she is with child, then come before it is her time, as infants do not well survive the journey. Seven perished on my own passage, owing to the diphtheria croup which was a contagion on board. I will tell you in truth, Hontvedt, that the sanitary conditions aboard these ships are very poor, and it is too bad, but on my journey I was well disposed to prayer and to thinking of the voyage as a deliverance. I was seasick all but the last two days, and though I arrived in America very gaunt and thin, and remained so in Gloucester, now I am fat again, thanks to the cooking of Nordhal’s wife, Adda, who feeds me good porridge and potato cakes with all the fresh fish you can imagine.
When you are here, we may together purchase a trawler in the town of Portsmouth. Send me news and greet all my friends there, my mother, and all soskend.
Your cousin and servant unto death, Torwad Holde
May God forgive me, but I confess that I have truly hated the words of Torwad Holde’s letter and even the man himself, and I do so wish that this cursed letter had never come into our house. It was an evil missive indeed that stole my husband’s common sense, that took us from our homeland, and that eventuated in that terrible night of 5 March. Would that this letter, with its stories I could not credit, this letter that bore with its envelope strange and frightening stamps, this letter with its tales so magical I knew they must be lies, been dropped into the Atlantic Ocean during its transit from America to Norway.
But I digress. Even with the distance of thirty-one years, it is possible for me to become overwrought, knowing as I do what came later, what was to follow, and how this letter led us to our doom. Yet even in a state of distress, I must admit to understanding that a mere piece of paper can not be the instrument of one’s undoing. In John, my husband, there was a yearning for adventure, for more than was his lot in Laurvig, desires I did not share with him, so content was I to be still near my family. And also, I must confess, there