Online Book Reader

Home Category

When I Was Puerto Rican - Esmeralda Santiago [36]

By Root 622 0
the same exasperated expression as the statues in the mercado, his wounded hands palm up as if he were saying, “Not again!” A coconut palm frond knotted into a cross was nailed above the picture.

By comparison, Abuela’s room was opulent, with its double bed, thick mattress, four bedposts from which to tie the mosquito netting, pillows, and a small crocheted rug. Her dresser held a brush and comb, an altar to the Virgin and Child, a rosary, a Bible, candles, a missal, a small bottle filled with holy water, a picture of Papa Pio the Pope, and cards on which were printed prayers to saints with names like San Francisco, Santa Ana, Santa Bárbara, and San José. Papi had told me that Abuela didn’t know how to read, and I wondered what words looked like to her. Did she recognize any of them? Or were they just a pattern, like crochet stitches?

After the first night, she closed the doors and windows right after supper but didn’t make me go to bed. I stayed up reading the day-old newspaper Abuelo left behind or traced the flower patterns on paper napkins with a ballpoint pen.

One rainy afternoon Abuela pulled out her needlework basket. “Would you like to learn?” she asked timidly, as if she’d been working up the courage to ask.

“Sí, I would!” I had looked closely at the elaborate motifs of her tablecloths and doilies and had tried to draw them on lined notebook paper or on flattened grocery bags. I had sat mesmerized in the almost holy silence in which she worked, as she wove the needle in and out of stitches, forming pictures with thread.

She found a needle with a large hook and had me sit on the stoop, between her legs, so that she could look over my head and adjust my fingers as she helped me guide the thread in and out of the loops. She taught me how to count stitches, how to make chains that became rows, how to join rounds, when to fill in, and when to build space around stitches. After a while, I learned why the silence in which she worked seemed so magical. To crochet well, I had to focus on the work, had to count and keep track of when and where I increased or decreased stitches, and keep a picture in my head of what the finished cloth should look like, all the while estimating how much cotton thread it would take, and making sure when I ran out of one spool, that the other was joined in as seamlessly as possible. Sounds dwindled into dull, distant murmurs, backgrounds receded into a blur, and sensations waned as I slid under the hypnotic rhythm of a hook pulling up thread, the finished work growing into my palm until its very weight forced me to stretch it out on my lap and look, and admire, and be amazed at what my hands had made.

Abuelo was a quiet man who walked with his head down, as if he had lost something long ago and was still trying to find it. He had sparse white hair and eyes the color of turquoise. When he spoke, it was in a low rasp, in the jíbaro dialect, his lips in an apologetic half smile. His hands were rough, the nails yellowed and chipped, the fingertips scarred. He left the house before dawn, pushing before him a cart he had fashioned from pieces of plywood and bicycle parts. At the produce market he stacked a pyramid of oranges on the top and kept two more sackfuls in the cabinet underneath.

He spent his days at the corner of Calle San Cristóbal in Old San Juan, peeling oranges with his pocket knife and scooping out a triangular hole through which tourists could suck the sweet juice. Each orange brought him five cents. He slipped the nickels into his right-hand pocket, to jingle as he walked home at the end of the day, the pocket sagging against his thigh.

Evenings when I heard the rattle of his cart I ran out to open the garden gate for him, and each time, he searched the lower cabinet to see if he had any oranges left. There was always one in the farthest corner, and once he’d secured his cart against the side of the house, he sat on the stoop and peeled it for me in one long ribbon that curled and whirled and circled on itself orange, white, orange.

Sunday morning before breakfast

Return Main Page Previous Page Next Page

®Online Book Reader