Young Adventure [13]
cries were little and shrill.
The sea was blue, and the sky was calm;
The air dripped with a golden balm.
Like a wind-blown fruit between sea and sun,
A black thing writhed at a yard-arm.
Slowly then, and awesomely,
The ship sank, and the gallows-tree,
And there was nought between sea and sun --
Nought but the sun and the sky and the sea.
But down by the marsh where the fever breeds,
Only the water chuckles and pleads;
For the hemp clings fast to a dead man's throat,
And blind Fate gathers back her seeds.
Poor Devil!
Well, I was tired of life; the silly folk,
The tiresome noises, all the common things
I loved once, crushed me with an iron yoke.
I longed for the cool quiet and the dark,
Under the common sod where louts and kings
Lie down, serene, unheeding, careless, stark,
Never to rise or move or feel again,
Filled with the ecstasy of being dead. . . .
I put the shining pistol to my head
And pulled the trigger hard -- I felt no pain,
No pain at all; the pistol had missed fire
I thought; then, looking at the floor, I saw
My huddled body lying there -- and awe
Swept over me. I trembled -- and looked up.
About me was -- not that, my heart's desire,
That small and dark abode of death and peace --
But all from which I sought a vain release!
The sky, the people and the staring sun
Glared at me as before. I was undone.
My last state ten times worse than was my first.
Helpless I stood, befooled, betrayed, accursed,
Fettered to Life forever, horribly;
Caught in the meshes of Eternity,
No further doors to break or bars to burst!
Ghosts of a Lunatic Asylum
Here, where men's eyes were empty and as bright
As the blank windows set in glaring brick,
When the wind strengthens from the sea -- and night
Drops like a fog and makes the breath come thick;
By the deserted paths, the vacant halls,
One may see figures, twisted shades and lean,
Like the mad shapes that crawl an Indian screen,
Or paunchy smears you find on prison walls.
Turn the knob gently! There's the Thumbless Man,
Still weaving glass and silk into a dream,
Although the wall shows through him -- and the Khan
Journeys Cathay beside a paper stream.
A Rabbit Woman chitters by the door --
-- Chilly the grave-smell comes from the turned sod --
Come -- lift the curtain -- and be cold before
The silence of the eight men who were God!
The White Peacock
(France -- Ancient Regime.)
I.
Go away!
Go away; I will not confess to you!
His black biretta clings like a hangman's cap; under his twitching fingers
the beads shiver and click,
As he mumbles in his corner, the shadow deepens upon him;
I will not confess! . . .
Is he there or is it intenser shadow?
Dark huddled coilings from the obscene depths,
Black, formless shadow,
Shadow.
Doors creak; from secret parts of the chateau come the scuffle and worry
of rats.
Orange light drips from the guttering candles,
Eddying over the vast embroideries of the bed
Stirring the monstrous tapestries,
Retreating before the sable impending gloom of the canopy
With a swift thrust and sparkle of gold,
Lipping my hands,
Then
Rippling back abashed before the ominous silences
Like the swift turns and starts of an overpowered fencer
Who sees before him Horror
Behind him darkness,
Shadow.
The clock jars and strikes, a thin, sudden note like the sob of a child.
Clock, buhl clock that ticked out the tortuous hours of my birth,
Clock, evil, wizened dwarf of a clock, how many years of agony
have you relentlessly measured,
Yardstick of my stifling shroud?
I am Aumaury de Montreuil; once quick, soon to be eaten of worms.
You hear, Father? Hsh, he is asleep in the night's cloak.
Over me too steals sleep.
Sleep like a white mist on the rotting paintings of cupids and gods
on the ceiling;
Sleep on the carven shields and knots at the foot of the bed,
Oozing, blurring outlines, obliterating colors,
Death.
Father, Father, I must not sleep!
It does not hear -- that shadow
The sea was blue, and the sky was calm;
The air dripped with a golden balm.
Like a wind-blown fruit between sea and sun,
A black thing writhed at a yard-arm.
Slowly then, and awesomely,
The ship sank, and the gallows-tree,
And there was nought between sea and sun --
Nought but the sun and the sky and the sea.
But down by the marsh where the fever breeds,
Only the water chuckles and pleads;
For the hemp clings fast to a dead man's throat,
And blind Fate gathers back her seeds.
Poor Devil!
Well, I was tired of life; the silly folk,
The tiresome noises, all the common things
I loved once, crushed me with an iron yoke.
I longed for the cool quiet and the dark,
Under the common sod where louts and kings
Lie down, serene, unheeding, careless, stark,
Never to rise or move or feel again,
Filled with the ecstasy of being dead. . . .
I put the shining pistol to my head
And pulled the trigger hard -- I felt no pain,
No pain at all; the pistol had missed fire
I thought; then, looking at the floor, I saw
My huddled body lying there -- and awe
Swept over me. I trembled -- and looked up.
About me was -- not that, my heart's desire,
That small and dark abode of death and peace --
But all from which I sought a vain release!
The sky, the people and the staring sun
Glared at me as before. I was undone.
My last state ten times worse than was my first.
Helpless I stood, befooled, betrayed, accursed,
Fettered to Life forever, horribly;
Caught in the meshes of Eternity,
No further doors to break or bars to burst!
Ghosts of a Lunatic Asylum
Here, where men's eyes were empty and as bright
As the blank windows set in glaring brick,
When the wind strengthens from the sea -- and night
Drops like a fog and makes the breath come thick;
By the deserted paths, the vacant halls,
One may see figures, twisted shades and lean,
Like the mad shapes that crawl an Indian screen,
Or paunchy smears you find on prison walls.
Turn the knob gently! There's the Thumbless Man,
Still weaving glass and silk into a dream,
Although the wall shows through him -- and the Khan
Journeys Cathay beside a paper stream.
A Rabbit Woman chitters by the door --
-- Chilly the grave-smell comes from the turned sod --
Come -- lift the curtain -- and be cold before
The silence of the eight men who were God!
The White Peacock
(France -- Ancient Regime.)
I.
Go away!
Go away; I will not confess to you!
His black biretta clings like a hangman's cap; under his twitching fingers
the beads shiver and click,
As he mumbles in his corner, the shadow deepens upon him;
I will not confess! . . .
Is he there or is it intenser shadow?
Dark huddled coilings from the obscene depths,
Black, formless shadow,
Shadow.
Doors creak; from secret parts of the chateau come the scuffle and worry
of rats.
Orange light drips from the guttering candles,
Eddying over the vast embroideries of the bed
Stirring the monstrous tapestries,
Retreating before the sable impending gloom of the canopy
With a swift thrust and sparkle of gold,
Lipping my hands,
Then
Rippling back abashed before the ominous silences
Like the swift turns and starts of an overpowered fencer
Who sees before him Horror
Behind him darkness,
Shadow.
The clock jars and strikes, a thin, sudden note like the sob of a child.
Clock, buhl clock that ticked out the tortuous hours of my birth,
Clock, evil, wizened dwarf of a clock, how many years of agony
have you relentlessly measured,
Yardstick of my stifling shroud?
I am Aumaury de Montreuil; once quick, soon to be eaten of worms.
You hear, Father? Hsh, he is asleep in the night's cloak.
Over me too steals sleep.
Sleep like a white mist on the rotting paintings of cupids and gods
on the ceiling;
Sleep on the carven shields and knots at the foot of the bed,
Oozing, blurring outlines, obliterating colors,
Death.
Father, Father, I must not sleep!
It does not hear -- that shadow