Online Book Reader

Home Category

Colombia (Lonely Planet, 5th Edition) - Jens Porup [279]

By Root 1141 0
·do

May I look at it?

¿Puedo mirarlo? pwe·do mee·rar·lo

How much is it?

¿Cuánto cuesta? kwan·to kwes·ta

That’s too expensive for me.

Es demasiado caro es de·ma·sya·do ka·ro

para mí. pa·ra mee

Could you lower the price?

¿Puede ofrecerme pwe·de o·fre·ser·me

un discuento? oon dis·kwen·to

I don’t like it.

No me gusta. no me goos·ta

I’ll take it.

Lo llevo. lo ye·vo

What time does it open/close?

¿A qué hora abre/cierra? a ke o·ra a·bre/sye·ra

I want to change some money/traveler’s cheques.

Quiero cambiar dinero/ kye·ro kam·byar dee·ne·ro/

cheques de viajero. che·kes de vya·khe·ro

What’s the exchange rate?

¿Cuál es la taza de kwal es la ta·za de

cambio? kam·byo

I want to call…

Quiero llamar a… kye·ro ya·mar a…


Return to beginning of chapter

TIME & DATES


Return to beginning of chapter

TRANSPORT

Public Transport

* * *


ROAD SIGNS

Acceso Entrance

Ceda el Paso Give Way

Despacio Slow

Dirección Única One Way

Mantenga Su Derecha Keep to the Right

No Adelantar/ No Passing

No Rebase

Peligro Danger

Prohibido Aparcar/ No Parking

No Estacionar

Prohibido el Paso No Entry

Pare Stop

* * *

Return to beginning of chapter

Private Transport

(How long) Can I park here?

¿(Por cuánto tiempo) Puedo aparcar aquí?

(por kwan·to tyem·po) pwe·do a·par·kar a·kee

Where do I pay?

¿Dónde se paga?

don·de se pa·ga

I need a mechanic.

Necesito un mecánico.

ne·se·see·to oon me·ka·nee·ko

The car has broken down in…

El carro se ha averiado en…

el ka·ro se a a·ve·rya·do en…

The motorbike won’t start.

No arranca la moto.

no a·ran·ka la mo·to

I’ve run out of gas/petrol.

Me quedé sin gasolina.

me ke·de seen ga·so·lee·na

I‘ve had an accident.

Tuve un accidente.

too·ve oon ak·see·den·te


Return to beginning of chapter

TRAVEL WITH CHILDREN

a car baby seat

un asiento de seguridad para bebés

oon a·syen·to de se·goo·ree·da pa·ra be·bes

a child-minding service

un servicio de cuidado de niños

oon ser·vee·syo de kwee·da·do de nee·nyos

(disposable) diapers/nappies

pañales (de usar y tirar)

pa·nya·les (de oo·sar ee tee·rar)

an (English-speaking) babysitter

una niñera (que habla inglés)

oo·na nee·nye·ra (ke a·bla een·gles)

infant formula (milk)

leche en polvo para bebés

le·che en pol·vo pa·ra be·bes

a highchair

una trona

oo·na tro·na

a potty

una pelela

oo·na pe·le·la

a stroller

un cochecito

oon ko·che·see·to

Also available from Lonely Planet:

Latin American Spanish Phrasebook


Return to beginning of chapter

Glossary


Click here for useful words and phrases dealing with food and dining. See the Language chapter Click here for other useful words and phrases. Spanish speakers wanting a complete reference to Colombian slang should pick up a copy of the Diccionario de Colombiano Actual (2005) by Francisco Celis Albán.

aguardiente – anise-flavored liquor

asadero – place serving roasted or grilled meats

atarraya – circular fishing net widely used on the coast and rivers

AUC – Autodefensas Unidas de Colombia; a loose alliance of paramilitary squads known as autodefensas

auto-da-fé – public execution of heretics, which took place during the Inquisition until Colombia’s independence in 1821

autodefensas – right-wing squads created to defend large landowners against guerrillas, also called paramilitares or just paras

ayudante – driver’s assistant on buses

balneario – a swimming hole, often servers liquor and food

bambuco – musical genre of the Andean region

banda ancha – broadband internet

baquiano – person who hires out horses or mules for horseback-riding excursions, and usually accompanies the group as a guide

bomba – gas station; a bomb

burundanga – drug extracted from a plant, used by thieves to render their victim unconscious

buseta – small bus/van that is a popular means of city transport

cabaña – cabin, usually found on beaches or up in the mountains

cable vuelo – the activity of canopying or zip lining

cacique – indigenous tribal head; today the term is applied to provincial leaders from the two traditional political parties,

Return Main Page Previous Page Next Page

®Online Book Reader