Online Book Reader

Home Category

Costa Rica (Lonely Planet, 9th Edition) - Matthew Firestone [508]

By Root 1152 0
words with rr

s not lisped (unlike in Spain)

The letter ‘h’ is invariably silent (ie never pronounced) in Spanish.

Note also that the Spanish b and v sounds are very similar – they are both pronounced as a very soft ‘v’ in English (somewhere between ‘b’ and ‘v’).

There are some variations in spoken Spanish as part of the regional accents across Latin America in general. The most notable of these variations is the pronunciation of the letter ll. In some parts of Latin America it’s pronounced as the ‘ll’ in ‘million,’ but in Costa Rica it’s pronounced as ‘y’ (eg as in ‘yes’), and this is how it’s represented in our pronunciation guides.


Return to beginning of chapter

WORD STRESS

In general, words ending in vowels or the letters n or s have stress on the next-to-last syllable, while those with other endings have stress on the last syllable. Thus vaca (cow) and caballos (horses) both carry stress on the next-to-last syllable, while ciudad (city) and infeliz (unhappy) are both stressed on the last syllable.

Written accents will almost always appear in words that don’t follow the rules above, eg sótano (basement), América and porción (portion). When counting syllables, be sure to remember that diphthongs (vowel combinations, such as the ue in puede) constitute only one. When a word with a written accent appears in capital letters, the accent is often not written, but is still pronounced.


Return to beginning of chapter

GENDER & PLURALS

Spanish nouns are either masculine or feminine, and there are rules to help determine gender (with the obligatory exceptions). Feminine nouns generally end with -a or with the groups -ción, -sión or -dad. Other endings typically signify a masculine noun. Endings for adjectives also change to agree with the gender of the noun they modify (masculine/feminine -o/-a). Where both masculine and feminine forms are included in this chapter, they are separated by a slash, with the masculine form given first, eg perdido/a.

If a noun or adjective ends in a vowel, the plural is formed by adding -s to the end. If it ends in a consonant, the plural is formed by adding -es to the end.


Return to beginning of chapter

ACCOMMODATIONS

Where’s a …? ¿Adónde hay …? a·don·de ai …

cabin una cabina oo·na ka·bee·na

camping una área para oo·na a·re·a pa·ra

ground acampar a·kam·par

ecolodge un ecolodge oon e·ko·loj

guesthouse una casa de oo·na ka·sa de

huéspedes wes·pe·des

hostel un hospedaje oon os·pe·da·khe

hotel un hotel oon o·tel

youth hostel un albergue oon al·ber·ge

juvenil khoo·ve·neel

MAKING A RESERVATION

(for phone or written requests)

To … A …

From … De …

Date Fecha

I’d like to book … Quisiera reservar …

in the name of … en nombre de …

for the nights of … para las noches del …

credit card tarjeta de crédito

number número

expiry date fecha de vencimiento

Please confirm … ¿Puede confirmar …?

availability la disponibilidad

price el precio

Do you have a room available?

¿Tiene una habitación? tye·ne oo·na a·bee·ta·syon

Does it include breakfast?

¿Incluye el desayuno? een·kloo·ye el de·sa·yoo·no

May I see the room?

¿Puedo ver la habitación? pwe·do ver la a·bee·ta·syon

I’d like a … Quisiera una kee·sye·ra oo·na

room. habitación … a·bee·ta·syon …

double doble do·ble

single sencilla sen·see·ya

twin con dos camas kon dos ka·mas

How much is it ¿Cuánto cuesta kwan·to kwes·ta

per …? por …? por …

night noche no·che

person persona per·so·na

week semana se·ma·na

cheaper más barato mas ba·ra·to

discount descuento des·kwen·to

full board pensión pen·syon

completa kom·ple·ta

private/shared baño privado/ ba·nyo pree·va·do/

bathroom compartido kom·par·tee·do

too expensive demasiado caro de·ma·sya·do ka·ro

I don’t like it. No me gusta. no me goos·ta

It’s fine. Está bien. es·ta byen

I’ll take it. La tomo. la to·mo

I’m leaving now. Me voy ahora. me voy a·o·ra


Return to beginning of chapter

CONVERSATION & ESSENTIALS

Latin Americans are very conscious of civilities. Never approach a stranger for information without extending a greeting, such as buenos

Return Main Page Previous Page Next Page

®Online Book Reader