Don Quixote_ Translation by Edith Grossman (HarperCollins) - Miguel De Cervantes Saavedra [219]
As we were rowing, Zoraida hid her head in my arms so as not to see her father, and I could hear her calling on Lela Marién to help us. We had gone some thirty nautical miles when dawn found us approximately three harquebus shots from shore, which we saw was uninhabited, with no one who could observe us; even so, we made a great effort to row farther out to sea, which by this time was somewhat calmer; when we had gone almost two leagues, the order was given that only every fourth man should row while the others had something to eat, for the ship was well-provisioned, but the oarsmen said that this was not the time to rest, and those who were not rowing could feed them, for they did not wish to drop oars for any reason whatsoever. This is what we did, but then a quarter wind began to blow, which obliged us to raise sails and stop rowing and head for Oran, since no other direction was possible. All of this was done very quickly, and under sail we traveled at more than eight knots, and our only fear was meeting a pirate ship. We gave our Moorish oarsmen food, and the renegade comforted them by saying they were not prisoners and would be set free at the first opportunity. He said the same thing to Zoraida’s father, who responded:
‘I might hope and believe nothing else of your liberality and good nature, O Christians! But do not think me so simple as to imagine that you will give me my freedom, for you never would have risked taking it from me only to return it so generously, especially since you know who I am and the profit you can earn by giving it back to me; if you wish to name a price, here and now I offer you anything you wish for myself and this unfortunate daughter of mine, or if you prefer, for her alone, for she is the greatest and best part of my soul.’
When he said this, he began to weep so bitterly that he moved us all to compassion and forced Zoraida to look at him; when she saw him weep, she felt so much pity that she stood, moved away from me, and went to embrace her father; she put her face next to his, and the two of them began so piteous a weeping that many of us wept with them. But when her father saw her dressed in her finery and wearing so many jewels, he said to her in their language:
‘What is this, daughter? Last night, before this terrible misfortune occurred, I saw you wearing your ordinary house-clothes, and now, though you did not have time to put on these garments and did not receive any joyful news that had to be celebrated by dressing yourself so elegantly, I see you wearing the finest clothes I could give you when fortune was more favorable to us. Answer me, for this is even more disturbing and surprising to me than the calamity in which I find myself now.’
Everything that the Moor said to his daughter the renegade translated for us, but she did not utter a word in reply. When her father saw at one side of the ship the small chest