Don Quixote_ Translation by Edith Grossman (HarperCollins) - Miguel De Cervantes Saavedra [276]
Another madman who was in a cage facing the cage of the first maniac heard everything the licentiate said, and he got up from an old mat where he had been lying naked and asked in a shout who it was that was leaving healthy and sane. The licentiate responded:
‘It is I, brother, who am leaving; I no longer have any need to be here, and for that I give infinite thanks to heaven for the mercy it has shown me.’
‘Think about what you are saying, Licentiate, don’t let the devil deceive you,’ replied the madman. ‘Keep your feet still, and stay peacefully in your house, and you’ll save yourself the trouble of having to come back.’
‘I know I am cured,’ replied the licentiate, ‘and will not have to do any of this again.’
‘You, cured?’ said the madman. ‘Well, well, time will tell; go with God, but I vow by Jupiter, whose majesty I represent on earth, that on account of the sin that Sevilla commits today by taking you out of this madhouse and calling you sane, I must inflict on her a punishment so severe that its memory will endure for all eternity, amen. And don’t you know, you miserable little licentiate, that I can do it? For, as I have said, I am Jupiter the Thunderer, and in my hands I hold the flaming thunderbolts with which I can threaten and destroy the world. But I wish to punish this ignorant city with only one thing: I will not rain on it or its environs for three whole years, which will be counted from the day and hour when the threat was made. You free, and healthy, and sane, while I am mad, and sick, and confined…? I would just as soon rain as hang myself.’
Those who were nearby heard the shouts and the words of the madman, but our licentiate, turning to the chaplain and grasping his hands, said:
‘Your grace should not be concerned by or pay attention to what this madman has said, for if he is Jupiter and does not wish to rain, I, who am Neptune, father and god of waters, shall rain whenever I please and whenever it is necessary.’
To which the chaplain replied:
‘Even so, Señor Neptune, it would not be a good idea to anger Señor Jupiter; your grace should stay in your house, and another day, when it is more convenient and there is more time, we shall come back for your grace.’
The superintendent and the bystanders all laughed, and their laughter mortified the chaplain; they stripped the licentiate, who remained in the madhouse, and that was the end of the story.”
“Well, Señor Barber, this is the story,” said Don Quixote, “so much to the point that you had to tell it? Ah, Señor Shaver, Señor Shaver, how blind must one be not to see through a sieve? Is it possible your grace does not know that comparisons of intelligence, or valor, or beauty, or lineage are always hateful and badly received? I, Señor Barber, am not Neptune, the god of waters, nor do I attempt to persuade anyone that I am clever when I am not; I only devote myself to making the world understand its error in not restoring that happiest of times when the order of knight errantry was in flower. But our decadent age does not deserve to enjoy the good that was enjoyed in the days when knights errant took it as their responsibility to bear on their own shoulders the defense of kingdoms, the protection of damsels, the safeguarding of orphans and wards, the punishment of the proud, and the rewarding of the humble. Most knights today would rather rustle in damasks, brocades, and the other rich fabrics of their clothes