Don Quixote_ Translation by Edith Grossman (HarperCollins) - Miguel De Cervantes Saavedra [488]
Upon hearing this, Sancho, who had been listening very attentively, gave a great shout, saying:
“Is it possible that there are persons in the world who dare to say and swear that my master is crazy? Your graces, Señores Shepherds, tell me: is there a village priest, no matter how intelligent and educated, who can say what my master has said, or a knight errant, no matter how famous for courage, who can offer what my master has offered here?”
Don Quixote turned to Sancho, his face ablaze with anger, and said:
“Is it possible, O Sancho, that there is anyone in the whole wide world who can say you are not a dolt, lined with doltishness and trimmed with a certain wickedness and malice? Who has asked you to mind my business or determine if I am intelligent or a fool? Be quiet, and do not answer me, but saddle Rocinante if he is unsaddled, and let us go to put my offer into effect, for with the rightness of my cause, you can consider all who might wish to contradict it as already vanquished.”
And with great fury and signs of anger, he rose from his seat, leaving the onlookers perplexed, wondering if they should consider him as mad or sane. Finally, they attempted to persuade him not to issue the challenge, for they considered his gratitude well-known, and there was no need for further proofs of his valiant spirit since the ones alluded to in the history of his deeds were more than enough; yet despite all this, Don Quixote carried out his intention, and sitting on Rocinante, his shield on his arm and his lance in his hand, he placed himself in the middle of a king’s highway not far from the green meadow. Sancho followed him on his gray, along with all the people in the pastoral flock, for they wished to see how far his arrogant and unparalleled offer would go.
When Don Quixote was situated in the middle of the road—as I have already told you—he pierced the air with these words:
“O you travelers and wayfarers, knights and squires, those on foot and those on horseback who pass or will pass along this road during the next two days! Know that Don Quixote of La Mancha, knight errant, is here to maintain that of all the beauty and courtesy in the world, none is greater than that found in the nymphs who inhabit these meadows and forests, putting to one side the lady of my soul, Dulcinea of Toboso. Therefore whoever holds a contrary opinion, let him come forward: I wait for him here.”
Twice he repeated these same words, and twice they were not heard by any seeker of adventures; but Fortune, who was directing his affairs from one success to another, ordained that in a little while there would appear on the road a crowd of men on horseback, many of them with lances in their hands, riding very close together, in some confusion and in great haste. As soon as those who were with Don Quixote saw them, they turned and moved a good distance from the road, knowing that if they waited, they could be in danger; only Don Quixote, with an intrepid heart, stayed where he was, and Sancho Panza took cover behind Rocinante’s hindquarters.
The troop of lancers approached, and one of them, who was riding at their head, began to shout at Don Quixote, saying:
“Move aside, you devil, or these