Online Book Reader

Home Category

Don Quixote_ Translation by Edith Grossman (HarperCollins) - Miguel De Cervantes Saavedra [489]

By Root 846 0
bulls will trample you to death!”

“Hah, you rabble!” responded Don Quixote. “What do I care for bulls, even if they are the fiercest bred on the banks of the Jarama! Confess, you villains, that what I have proclaimed here is true, without knowing what it is, and if you do not, you will have to contend with me.”

The herder had no time to respond, and Don Quixote had no time to move away, even if he had wanted to, and the crowd of fierce bulls and tame lead oxen, and the multitude of herders and other people who were taking them to a town where they would fight the next day, passed over Don Quixote, and over Sancho, Rocinante, and the gray, knocking them all down and sending them rolling along the ground. Sancho was left bruised, Don Quixote stunned, the donkey battered, and Rocinante none too sound; but, finally, they all got to their feet, and Don Quixote, stumbling here and falling there, began to run as fast as he could after the herd of bulls, shouting:

“Stop, wait, you villainous rabble! A single knight awaits you, one who does not concur or agree with those who say that one should build a silver bridge for the enemy who flees!”

But not even this could stop the speeding runners, and they paid no more attention to his threats than to the clouds of yesteryear. Exhaustion stopped Don Quixote, and more vexed than avenged, he sat down by the side of the road, waiting for Sancho, Rocinante, and the gray to reach him. They did, and master and servant remounted, and without returning to take their leave of the feigned or counterfeit Arcadia, and with more shame than pleasure, they continued on their way.

CHAPTER LIX


Which recounts an extraordinary incident that befell Don Quixote and can be considered an adventure

The dust and weariness that Don Quixote and Sancho took away with them from their encounter with the discourteous bulls was alleviated by a clear, fresh spring that they found in a cool grove of trees, and the two of them, the fatigued master and servant, sat at its edge, leaving the gray and Rocinante free, without bridle or bit. Sancho turned to the provisions in his saddlebags and took out what he liked to call his feed; he rinsed his mouth, and Don Quixote washed his face, and this refreshment helped to revive their discouraged spirits. Don Quixote did not eat out of pure sorrow, and Sancho did not dare to touch the food before him out of pure courtesy, for he was waiting for his master to take the first mouthful; but seeing him so lost in thought that he forgot to raise the bread to his mouth, Sancho did not open his to speak, and violating every rule of good manners, he began to pack his stomach with the bread and cheese that were in front of him.

“Eat, Sancho my friend,” said Don Quixote, “sustain life, which matters to you more than to me, and let me die at the hands of my thoughts and by means of my misfortunes. I, Sancho, was born to live by dying, and you to die by eating; so you can see that I am telling you the truth in this regard, consider me, printed in histories, famous in the practice of arms, courteous in my actions, respected by princes, wooed by maidens; and when I expected the palms, triumphs, and crowns that were earned and deserved by my valorous deeds, I have seen myself this morning trampled and kicked and bruised by the feet of filthy and unclean animals. This thought dulls my teeth, blunts my molars, numbs my hands, and completely takes away my desire for food, and so I think I shall let myself die of hunger, the cruelest of all deaths.”

“That means,” said Sancho, not stopping his rapid chewing, “that your grace doesn’t agree with the proverb that says, ‘Let Marta die but keep her belly full.’ I, at least, don’t plan to kill myself; instead, I plan to do what the shoemaker does when he pulls on the leather with his teeth and stretches it until it reaches as far as he wants: I’ll stretch my life by eating until it reaches the end that heaven has arranged for it; you should know, Señor, that there’s no greater madness than wanting to despair, the way your grace does; believe

Return Main Page Previous Page Next Page

®Online Book Reader