Online Book Reader

Home Category

Don Quixote_ Translation by Edith Grossman (HarperCollins) - Miguel De Cervantes Saavedra [65]

By Root 839 0
now being dug, I told him that mine was to live perpetually alone and have only the earth enjoy the fruit of my seclusion and the spoils of my beauty; and if he, despite that discouragement, wished to persist against all hope and sail into the wind, why be surprised if he drowned in the middle of the gulf of his folly? If I had kept him by me, I would have been false; if I had gratified him, I would have gone against my own best intentions and purposes. He persisted though I discouraged him, he despaired though I did not despise him: tell me now if it is reasonable to blame me for his grief! Let the one I deceived complain, let the man despair to whom I did not grant a hope I had promised, or speak if I called to him, or boast if I accepted him; but no man can call me cruel or a murderer if I do not promise, deceive, call to, or accept him. Until now heaven has not ordained that I love, and to think that I shall love of my own accord is to think the impossible.

Let this general discouragement serve for each of those who solicit me for his own advantage; let it be understood from this day forth that if anyone dies because of me, he does not die of jealousy or misfortune, because she who loves no one cannot make anyone jealous, and discouragement should not be taken for disdain. Let him who calls me savage basilisk avoid me as he would something harmful and evil; let him who calls me ungrateful, not serve me, unapproachable, not approach me, cruel, not follow me; let him not seek out, serve, approach, or follow in any way this savage, ungrateful, cruel, unapproachable basilisk. For if his impatience and rash desire killed Grisóstomo, why should my virtuous behavior and reserve be blamed? If I preserve my purity in the company of trees, why should a man want me to lose it if he wants me to keep it in the company of men? As you know, I have wealth of my own and do not desire anyone else’s; I am free and do not care to submit to another; I do not love or despise anyone. I do not deceive this one or solicit that one; I do not mock one or amuse myself with another. The honest conversation of the shepherdesses from these hamlets, and tending to my goats, are my entertainment. The limits of my desires are these mountains, and if they go beyond here, it is to contemplate the beauty of heaven and the steps whereby the soul travels to its first home.”

And having said this, and not waiting to hear any response, she turned her back and entered the densest part of a nearby forest, leaving all those present filled with admiration as much for her intelligence as for her beauty. And some—those who were pierced by the powerful arrow of the light in her beautiful eyes—gave indications of wishing to follow her, disregarding the patent discouragement they had heard. Seeing this, Don Quixote thought it an appropriate time to put his chivalry into practice by coming to the aid of a maiden in distress, and he placed his hand on the hilt of his sword, and in a loud, clear voice he said:

“Let no person, whatever his circumstance or condition, dare to follow the beautiful Marcela lest he fall victim to my fury and outrage. She has shown with clear and sufficient reasons that she bears little or no blame in the death of Grisóstomo, and she has also shown how far she is from acquiescing to the desires of any who love her, and therefore it is just that rather than being followed and persecuted, she should be honored and esteemed by all good people in the world, for she has shown herself to be the only woman in it who lives with so virtuous a desire.”

Whether it was because of Don Quixote’s warnings, or because Ambrosio said they should conclude what they owed to their good friend, none of the shepherds left or moved away from the place until, when the grave was dug and Gristóstomo’s papers had been burned, they placed his body in the ground, not without those present shedding many tears. They closed the grave with a heavy boulder until such time as the stone was finished that, Ambrosio said, he planned to have made, with an epitaph that would read:

Return Main Page Previous Page Next Page

®Online Book Reader