Online Book Reader

Home Category

Don Quixote_ Translation by Edith Grossman (HarperCollins) - Miguel De Cervantes Saavedra [8]

By Root 852 0
with John Fletcher, after reading Thomas Shelton’s contemporaneous translation of Don Quixote. Therefore we cannot know what Shakespeare thought of Cervantes, though we can surmise his delight. Cervantes, an unsuccessful dramatist, presumably never heard of Shakespeare, but I doubt that he would have valued Falstaff and Hamlet, both of whom chose the self’s freedom over obligations of any kind. Sancho, as Kafka remarked, is a free man, but Don Quixote is metaphysically and psychologically bound by his dedication to knight errantry. We can celebrate the Knight’s endless valor, but not his literalization of the romance of chivalry.

4

But does Don Quixote altogether believe in the reality of his own vision? Evidently he does not, particularly when he (and Sancho) is surrendered by Cervantes to the sadomasochistic practical jokes—indeed, the vicious and humiliating cruelties—that afflict the Knight and squire in part II. Nabokov is very illuminating on this in his Lectures on Don Quixote, published posthumously in 1983:

Both parts of Don Quixote form a veritable encyclopedia of cruelty. From that viewpoint it is one of the most bitter and barbarous books ever penned. And its cruelty is artistic.

To find a Shakespearean equivalent to this aspect of Don Quixote, you would have to fuse Titus Andronicus and The Merry Wives of Windsor into one work, a grim prospect because they are, to me, Shakespeare’s weakest plays. Falstaff’s dreadful humiliation by the merry wives is unacceptable enough (even if it formed the basis for Verdi’s sublime Falstaff). Why does Cervantes subject Don Quixote to the physical abuse of part I and the psychic tortures of part II? Nabokov’s answer is aesthetic: The cruelty is vitalized by Cervantes’s characteristic artistry. That seems to me something of an evasion. Twelfth Night is comedy unsurpassable, and on the stage we are consumed by hilarity at Malvolio’s terrible humiliations. When we reread the play, we become uneasy, because Malvolio’s socioerotic fantasies echo in virtually all of us. Why are we not made at least a little dubious by the torments, bodily and socially, suffered by Don Quixote and Sancho Panza?

Cervantes himself, as a constant if disguised presence in the text, is the answer. He was the most battered of eminent writers. At the great naval battle of Lepanto, he was wounded and so at twenty-four permanently lost the use of his left hand. In 1575, he was captured by Barbary pirates and spent five years as a slave in Algiers. Ransomed in 1580, he served Spain as a spy in Portugal and Oran and then returned to Madrid, where he attempted a career as a dramatist, almost invariably failing after writing at least twenty plays. Somewhat desperately, he became a tax collector, only to be indicted and imprisoned for supposed malfeasance in 1597. A fresh imprisonment came in 1605; there is a tradition that he began to compose Don Quixote in jail. Part I, written at incredible speed, was published in 1605. Part II, spurred by a false continuation of Don Quixote by one Avellaneda, was published in 1615.

Fleeced of all royalties of part I by the publisher, Cervantes would have died in poverty except for the belated patronage of a discerning nobleman, in the last three years of his life. Though Shakespeare died at just fifty-two (why, we do not know), he was an immensely successful dramatist and became quite prosperous by shareholding in the actors’ company that played at the Globe Theater. Circumspect, and only too aware of the government-inspired murder of Christopher Marlowe, and their torture of Thomas Kyd, and branding of Ben Jonson, Shakespeare kept himself nearly anonymous, in spite of being the reigning dramatist of London. Violence, slavery, and imprisonment were the staples of Cervantes’s life. Shakespeare, wary to the end, had an existence almost without a memorable incident, as far as we can tell.

The physical and mental torments suffered by Don Quixote and Sancho Panza had been central to Cervantes’s endless struggle to stay alive and free. Yet Nabokov’s observations are accurate:

Return Main Page Previous Page Next Page

®Online Book Reader