Online Book Reader

Home Category

Four Arthurian Romances [65]

By Root 5898 0
Fenice as a sort of literary atonement for the inevitable moral laxity of Tristan and Iseut has been held by some, and the theory is acceptable in view of the references to be met later in "Cliges". For the contrary opinion of Gaston Paris see "Journal des Savants" (1902), p. 297 f. (9) In the Mabinogi "Geraint the Son of Erbin", the host explains that he had wrongfully deprived his nephew of his possessions, and that in revenge the nephew had later taken all his uncle's property, including an earldom and this town. See Guest, "The Mabinogion". (10) The hauberk was a long shirt of mail reaching to the knees, worn by knights in combat. The helmet, and the "coiffe" beneath it, protected the head; the "ventail" of linked meshes was worn across the lower part of the face, and was attached on each side of the neck to the "coiffe", so that it protected the throat; the greaves covered the legs. The body of the knight was thus well protected against blow of sword or lance. Cf. Vv.711 f. (11) This passage seems to imply that charms and enchantments were sometimes used when a knight was armed (F.). (12) The "loges", so often mentioned in old French romances, were either window-balconies or architectural points of vantage commanding some pleasing prospect. The conventional translation in the old English romances is "bower". (13) Tristan killed Morholt, the uncle of Iseut, when he came to claim tribute form King Mark (cf. Bedier, "Le Roman de Tristan", etc., i. 85 f., 2 vols., Paris, 1902). The combat took place on an island, unnamed in the original text (id. i. 84), but later identified with St. Samson's Isle, one of the Scilly Isles. (14) The same act of feeding a hunting-bird with a plover's wing is mentioned in "Le Roman de Thebes", 3857-58 (ed. "Anciens Textes"). (15) For such figurative expressions used to complement the negative, cf. Gustav Dreyling, "Die Ausdruckweise der ubertriebenen Verkleinerung im altfranzosischen Karlsepos", in Stengel's "Ausgaben und Abhandlungen", No. 82 (Marsburg, 1888); W.W. Comfort in "Modern Language Notes" (Baltimore, February 1908). (16) Chretien in his later romances will avoid compiling such a prosaic blue-book as is found in this passage, though similar lists of knights occur in the old English romances as late as Malory, though of some of them but little is known. Unfortunately, we have for the old French romances no such complete work as that furnished for the epic poems by E. Langois, "Table des noms propres de toute nature compris dans les chansons de geste" (Paris, 1904). (17) The only mention by Chretien of this son of Arthur, whose role is absolutely insignificant in the Arthurian romances. (18) What was this drinking-cup, and who sent it to Arthur? We have "Le Lai du cor" (ed. Wulff, Lund, 1888), which tells how a certain King Mangount of Moraine sent a magic drinking-cup to Arthur. No one could drink of this cup without spilling the contents if he were a cuckold. Drinking from this cup was, then, one of the many current tests of chastity. Further light may be thrown on the passage in our text by the English poem "The Cokwold's Daunce" (in C.H. Hartshorne's "Ancient Metrical Ballads", London, 1829), where Arthur is described as a cuckold himself and as having always by him a horn (cup) which he delights in trying on his knights as a test of their ladies' chastity. For bibliography see T.P. Cross, "Notes on the Chastity-Testing Horns and Mantle" in "Modern Philology", x. 289-299. (19) A unique instance of such a division of the material in Chretien's poems (F.). (20) Outre-Gales=Estre-Gales (v.3883)=Extra-Galliam. (21) Such fanciful descriptions of men and lands are common in the French epic poems, where they are usually applied to the Saracens (F.). Cf. W.w. Comfort, "The Saracens in Christian
Return Main Page Previous Page Next Page

®Online Book Reader