I Love a Broad Margin to My Life - Maxine Hong Kingston [17]
RICE VILLAGE
At the next station, Wittman, nobody else,
got off. The moment his feet touched ground,
the Chinese earth drew him down
to her, made him fall to his knees, kowtow
and kiss her. Gravity is love force. It bends
light and time and us. Mother pulls us to
her by heart roots. I have felt Great Spirit
before: Touching the green wood door
of Canterbury Cathedral. Hearing the air
of Hawai‘i singing ‘Aina. Standing in the fire
zone, where my house and neighborhood were burning.
Lofting great balls of pink mana
at the White House and Bush, and Iraq.
The interested traveller walked along the railroad
tracks, then up on path atop bunds.
In the San Joaquin Delta, we walk and run
and bicycle upon dikes too, call them levees.
Many kinds of plants. Crop diversity.
Rice in all stages of growing and going
to seed. All seasons happening at once.
Plains and terraces, levels and hills, greens
dark and light, blues, and straw, are dotted
with moving red—the farmers are working dressed
in red. They can see where one another are.
They are seen; they are lucky. It’s beautiful
and lucky to dot red on anything—cookies,
buns, baby carriers, envelopes, white
chicken meat, white dogs. On one’s self,
who blesses the earth good and red.
Wittman got to their village before they did,
nightfall ere home from work. The yellow
adobe pueblo was one conjoined structure.
Neighbor and neighbor lived with common walls
this side and that side. Each life impacts
every life. You’d have to live carefully.
You’d watch your moods. And your actions.
Curious Monkey entered through an opening
in a wall and faced another wall,
decided to go right, right being
the right way, usually. The next doorway
took him to an alley; he could look-see
into courtyards, like outdoor kitchens
and laundries and pantries and even bedrooms.
An old squatting grandma was stirring a wok.
Another was washing vegetables. They paid no
mind to the stranger shadowing by. Kitty
cats and a big pig and chickens—swine flu,
bird flu—slinked, lumbered, scratched,
came and went into and out of houses.
That alley jigjagged into another
alley that opened on to the public square.
La plaza at the center of the pueblo. And at the center
of the plaza was the waterworks, not a fountain
but two porcelain troughs with PVC
pipes above and below, and faucets in rows.
Cupping water in worship-like hands
(turn off tap with elbow), quaff
as if welcoming myself with ceremony,
joining myself to this place. Drinking,
aware that I, a citizen from the wealthiest,
squanderingest country, am taking precious water.
Unpurified tap water. Aware that I
risk my life, I throw in my lot
with the health of this common village. Sit
right down on the curbstone on the east
side of the square. Face the last of the sun.
Unpack notebook and pen. Write:
arrive
adobe
China
home
At home in a civilization kind with plazas,
containing me and the sky and a square of earth.
Father Sky
Mother Earth
It’s not only Native Americans who pray
Father Sky Mother Earth. Chinese
say Father Sky Mother Earth too.
In the almanac of stars, moons, luck, and farming:
Ba
T’ien
Ma
Day
Doff sneakers, doff socks, feel
the ground with naked soles. The floor of the plaza
is warm and smooth; skin meets skin.
Chinese generations walked
barefoot here, sweated, oiled,
spat upon, tamped the black soil,
which they could’ve planted, so rich. Now,
the farmers, men and women, homeward plod.
A goatherd following his goats and sheep,
a duckherd his ducks, light and long shadows
of many legs oscillating. They came upon
the writing man—poet!? retired philosopher!?—
in the act of public writing. Quietly,
they peered over his shoulders, peered over
his right (writing) hand, peered over
his other hand. By calligraphy, they can tell
character and fate. Readers jostled
one another for the spot directly in front,
looked at his writing upside down,
craned their necks to see it from his point
of view. English! The Brave Language. But
his Chinese! A boy