Online Book Reader

Home Category

I Love a Broad Margin to My Life - Maxine Hong Kingston [18]

By Root 151 0
’s Chinese.

The man draws like a boy. “Read, la.

Read, la-a.” Our not-so-ugly American

dared recite loudly, in his best language

and second-best language, the 4-word

poems. Audience clapped hands, and laughed,

and mimicked, and asked, “You’ve come from what

far place, aw?” “I was born in the Beautiful

Country.” “Aiya-a. Beautiful Country.

Is Beautiful Country truly beautiful and rich?”

“Well …” (Well, English, American.) “Beautiful

Country People are like me, not too

beautiful, not too ugly, not too

rich, not too poor. But some

too rich, too poor. Most,

my color skin, tan. Our color

skin.” Actually, the color skin of the people

around was darker, darker from working in the sun.

“I live in Big City. Eighty

out of one hundred people live in the cities.

But I am not like everybody.

Everybody has cars. 2 cars.

I don’t have one car.

I don’t want one car.”

Have and want, same sound, not

same tone. They pitied him, poor man,

no car. Audience grew, 50

souls hearing the sojourner who’d seen the Beautiful

Country, who’d learned to write their horizontal alphabet.

People vied with one another, please,

dear writer traveller teacher, come

to our home for rice, and stay the night.

A confident village, the people not shy

to bring you home and see their hovel.

He chose a solid-seeming man, mine

good host, and comradely put himself in yoke.

The farmers, washing up in public, showed off

the on-and-off faucets and the pipes. They filled

wood buckets and plastic buckets and jars.

Wittman asked for a carrying pole across

his neck, above his backpack, which steadied

and cushioned the bouncy, springy, sloshing, heavy

double load. Proudly, he sidestepped

through alleyways and around corners, and up and over

the raised threshold into the courtyard,

brought that water home where he would stay.

His host—Lai Lu Gaw,

Brother Lai Lu—praised and thanked

Witt Man Gaw—shouted, “A good person

has come to visit us!” Out of the dark

of an open doorway appeared a woman. How

to describe Beauty? Perfection. Symmetry. Beyond

compare in all aspects—intelligence of gaze,

tallness of stature, star presence, gentilesse.

Not young, not old. Just right.

What a good man am I, able

to love looks so not-American. Bro

Lai Lu introduced her as Moy Moy.

Younger Sister. (Lower tone: Plum Plum.)

They’re not husband and wife. Father and daughter?

Brother bade brother, Come in,

la. Sit, la. Rest, la.

Home, la. The men sat on stools

at a low table. The woman brought tea;

she poured. With both hands, she

held the cup out to the guest, who

quickly accepted it with his 2 hands.

I am paying you my full attention.

The Communists and the Cultural Revolution have not

wiped out manners. Hosts and guest drank

without speaking. From the dark loft hung,

high and low, dried and drying plants,

tree branches, gourds with writing on them, clusters

of seeds, baskets. On the ground, the dirt floor,

all around were open jars and sealed

jars, bales, bundles, sheaves. We

are bowered in a nest. Smell: medicine herbs,

chrysanthemum, mustard, licorice, cilantro,

vinegar. The poor save everything, all

they make and grow, and so feel abundant.

Please don’t want to be like us. Don’t want.

Host as well as hostess carried from stove

and cooler, from pots and jars, dishes of brown

foods. A cauldron of white rice, enough

for meal after meal. The brown foods

tasted like jerked meat, sausage, brined

and sugared citrus and plums. Moy Moy

got up, and cooked afresh peas and choy,

greens of the new harvest. Back-home

Chinese, too, cook throughout

the dinner party, everybody in

the kitchen. The hostess began conversation:

“Are you married?” What answer but Yes?

“Yes. She’s not Chinese.” Too

small vocabulary, blurt it all. “She’s

white ghost woman. Her name, Taña,

means Play.” (Fawn. Lower tone: Food.)

“I married Play. Heh heh.

I married Food. She married me.

I am with her more years than I am without her.”

Hard to parley verb tenses. And impossible

to admit: Marry white, escape karma.

“How much money did you pay

Return Main Page Previous Page Next Page

®Online Book Reader