Online Book Reader

Home Category

I Never Knew There Was a Word for It - Adam Jacot De Boinod [11]

By Root 860 0

a’anu (Cook Islands Maori) to sit huddled up, looking pinched and miserable

nggregeli (Indonesian) to drop something due to nerves

bingildamak (Turkish) to quiver like jelly

… scarper


baotou shucuon (Chinese) to cover one’s head with both hands and run away like a coward

achaplinarse (Spanish, Central America) to hesitate and then run away in the manner of Charlie Chaplin

Learning to relax


In some parts of the world relaxation doesn’t necessarily mean putting your feet up:

ongkang-ongkang (Indonesian) to sit with one leg dangling down

naganaga (Rapa Nui, Easter Island) to squat without resting your buttocks on your heels

lledorweddle (Welsh) to lie down while propping yourself up with one elbow

karvat (Hindi) the side of the body on which one rests

Dropping off


Once we start relaxing, snoozing becomes an increasingly strong possibility. Both Danish, with raevesøvn, and Russian, with vpolglaza, have a word to describe sleeping with one eye open, while other languages describe other similar states of weariness:

aiguttoa (Votic, Estonia) to yawn repeatedly

teklak-tekluk (Indonesian) the head bobbing up and down with drowsiness

utsura-utsura (Japanese) to fluctuate between wakefulness and being half asleep

utouto (Japanese) to fall into a light sleep without realizing it

tengkurap (Indonesian) to lie or sleep with the face downwards

kulubut (Kapampangan, Philippines) to go under the blanket

Out for the count


Having achieved the state the Japanese describe as guuguu, ‘the sound of someone in a deep sleep accompanied by snoring’, we can either have a good night …

bilita mpash (Bantu, Zaire) blissful dreams

altjiranga mitjina (Aranda, Australia) the timeless dimensions of dreams

ngarong (Dyak, Borneo) an adviser who appears in a dream and clarifies a problem

rêve à deux (French) a mutual dream, a shared hallucination

morgenfrisk (Danish) fresh from a good night’s sleep


… or a bad one:

menceracan (Malay) to cry in one’s sleep

kekau (Indonesian) to wake up from a nightmare

igau (Malay) to talk while trapped in a nightmare

kerinan (Indonesian) to oversleep until the sun is up


On reflection

Back as forth

Whatever their length, words have provided excellent material for games from the earliest times. One of the more pleasing arrangements is the palindrome, which is spelt the same backwards as forwards, and can create some bizarre meanings:

neulo taas niin saat oluen (Finnish) knit again, so that you will get a beer

Nie fragt sie: ist gefegt? Sie ist gar fein (German) she never asks: has the sweeping been done? She is very refined

in girum imus nocte et consumimur igni (Latin) we enter the circle after dark and are consumed by fire

nipson anomemata me monan opsin (Ancient Greek) wash (off) my sins, not only my face (written on the edge of a well in Constantinople: NB the ‘ps’ is a transcription of the Greek letter ψ)

The Finns have three of the world’s longest palindromic words:

saippuakivikauppias a soapstone seller

saippuakuppinippukauppias a soap-cup trader

solutomaattimittaamotulos the result from a measurement laboratory for tomatoes

Getting Around


dalu tongtian, ge zou yi bian (Chinese)

the highway comes out of one’s mouth

Thumbing it

Some rides are free:

fara a puttanu (Icelandic) to hitchhike (literally, to travel on the thumb)

usqar (Khakas, Siberia) to take someone on the back of one’s horse

radif (Persian) one who rides behind another on the same horse

menggonceng (Indonesian) to have a free ride usually on a friend’s bike

plomo (Spanish, Central America) a bus passenger who is just on for the free ride (literally, a lead weight)


Others involve money …

ngetem (Indonesian) to stop (of a bus) longer than necessary at unauthorized points along the route to the terminus to look for more paying passengers

ngojek (Indonesian) to earn money by carrying a paying passenger on the rear seat of one’s motorbike


… or getting your own transport:

essoreuse (French) a noisy motorbike (literally, spindryer)

Warmwassergeige (German) a souped-up

Return Main Page Previous Page Next Page

®Online Book Reader