Online Book Reader

Home Category

Living Our Language_ Ojibwe Tales & Oral Histories - Anton Treuer [100]

By Root 461 0
the animate gender and object of the inanimate gender

The codes used here are consistent with those employed by Nichols and Otchingwanigan (Nyholm) in A Concise Dictionary of Minnesota Ojibwe. The codes for pv, vti, and vai are further divided into subclasses by Nichols and Otchingwanigan (Nyholm). There are some differences in conjugation patterns within class codes. The subclasses of these word types primarily denote further differentiations in inflection patterns, not class description. Those differences, while significant, are relatively minor. Thus, this glossary does not distinguish between them. Students of the language are encouraged to refer to the grammar references mentioned above for further analysis of inflection patterns.

Entries in this glossary have been carefully checked with the speakers who used these words. Mistakes in glossing and spelling words, however, are entirely mine. All original tape recordings, handwritten and typewritten texts, and notes are available in the Minnesota Historical Society’s archives for those who seek to compare and improve upon the work presented here.

A

a’aw pr that one (animate)

abakway ni shingle; pl abakwayan

abanaabi vai peek behind

abi vai stay home, stay put, sit

abinoojiikaazo vai act like a child

abinoojiinh na child; pl abinoojiinyag

abinoojiinyiwi vai be a child

abiitan vti live in it, inhabit something

abwaadan vti roast something

abwaazh /abwaaN-/ vta roast someone

abwe vai+o roast things

abwezo vai sweat, take a sweat bath

abwi ni paddle; pl abwiin

adaawaage vai sell

adaawe vai buy

adikameg na whitefish; pl adikamegwag

adima’ /adima’w-/ vta catch up to someone by boat

adite vii be ripe

agadendan vti feel bashful about something

agamiing pc on the shore, at the water, at the lake

agaasaa vii be small

agaasin vii be small (object)

agaasishkodeyaa vii be small fire

agaashiinyi vai be small

agidigamish pc on top of the lodge; also wagidigamish, ogidigamish

agiw pr those ones (animate)

ago /agw-/ vta haul someone in

agoo vai+o hang things

agoodoon vti hang something up

agoojin vai hang

agoozi vai be perched, sit overlooking something

agoozh /agooN-/ vta hang someone

agwajiing pc outside

agwanjitoon vti submerse something in liquid, soak something

agwazhe vai cover up, use blankets

akakojiish na woodchuck; pl akakojiishag

akamaw vta lie in wait for someone

akandoo vai wait in ambush, hunt game from a blind

akeyaa pc in a certain direction

aki ni earth; pl akiin

akik na kettle; pl akikoog

akina pc all

akiwenzii na old man; pl akiwenziiyag

ako- pv since

ako-bii’igad vii that is the extent of it, be so long

akoozi vai be a certain length

akwa’wewigamig ni fish house; pl akwa’wewigamigoon

akwaa vii be a certain length

akwaabi vai wait in watch

akwaandawe vai climb up

amanjidoowin na symbols, glyphs; pl amanjidoowinag

ambegish pc I wish; also apegish

ambeshke pc come on

amo /amw-/ vta eat someone

amoongi vai be consumed

anama’etaw vta pray for someone

anamewin ni prayer, religion; pl anamewinan

anami’ vta pray for someone

anaakan ni mat; pl anaakanan

anaamakamig pc under ground

anaamibag pc under the leaves

anaamibiig pc under water

ani- pv coming up into time, getting along towards; also ni-

animikiikaa vii be thundering

animise vai fly away

animiwizh /animiwiN-/ vta take someone away, carry someone away

animosh na dog; pl animoshag

animoons na puppy; pl animoonsag

anishaa pc in vain, for nothing

anishinaabe na Indian; pl anishinaabeg

anishinaabemo vai speak Indian

anishinaabewin ni Indian custom; pl anishinaabewinan

anishinaabewinikaade vii it is named in Indian

anishinaabewinikaazh /anishinaabewinikaaN-/ vta call someone in Indian

anishinaabewitwaa vai follow an Indian religion

aniibiishaaboo ni tea

aniibiishaabooke vai make tea

aniibiishaabookewinini na Asian; pl aniibiishaabookewininiwag; also aniibiishikewinini

anokii vai work

anokiitaw vta work for someone

anokiiwinagad vii be work

anooj pc a variety of

anoozh /anooN-/ vta order someone, commission someone

anwebi vai rest

apagazom

Return Main Page Previous Page Next Page

®Online Book Reader