Living Our Language_ Ojibwe Tales & Oral Histories - Anton Treuer [101]
apagidoon vti throw something
apagin vta throw someone
apa’iwe vai run away from people to a certain place
apakwaan ni roof; pl apakwaanan
apakweshkwe na birch bark roofing rolls; pl apakweshkweyag
apane pc always
apenimo vai+o rely on people, rely on things
apikan ni horse tackle; pl apikanan
apikweshimo vai use a pillow
apishimo vai lay a bed, use a mattress
apishimonike vai make bedding, make mats
apii pc time, at a certain time
apiichiikaw vta control someone to a certain extent
apiitad vii be a certain time, in the midst of a certain season, or be a certain height; also apiitaa
apiitaw vta make someone a certain height
apiitaanimizi vai be of a certain status, be important, be a certain height
apiitendaagwad vii be of great importance
apiitenim vta hold someone in high regard, feel about someone to a certain extent, be proud of someone
apiitizi vai be a certain age
asabaabisens ni thread; pl asabaabisensan
asabike vai make nets
aseke vai tan hides
asemaa na tobacco; pl asemaag
asemaake vai make a tobacco offering
asham vta feed someone
ashi /as-/ vta put someone in a certain place
ashigan na largemouth bass; pl ashiganag
asin na rock; pl asiniig
asinii-bwaan na Asiniboin Indian; pl asinii-bwaanag
atamaazo vai+o store things
ataadiwag /ataadi-/ vai they gamble with one another
atemagad vii put there
atoon vti put something somewhere
awanjish pc persistently, stubbornly, even though
awas pc go away
awashime pc more so, much more
awedi pr that one over there
awesiinh na wild animal; pl awesiinyag
awiiya pc someone
ayagwanan vii rest in a level position
ayaa vai be somewhere
ayaabita pc half way
ayaabojii vai forward one’s understanding of something
ayaan vti have something
ayaangwaami’idizo vai take care one’s self
ayaaw vta have someone
ayekozi vai tired
ayi’ii pr thing, something; pl ayi’iin
ayi’iing pr some place
ayikido vai speak, lecture
ayindanakamigizi vai something happens with someone
ayindi vai it is a certain way with someone
ayipidoon vti pull something a certain way repeatedly
azhe- pv backwards, returning
azheboye vai row
azheboye-jiimaan ni row boat; pl azheboye-jiimaanan
azhegiiwe vai returns
azhigwa pc now
AA
aabadad vii be used
aabaji’ vta use someone
aabajitoon vti use something
aabawaa vii warm weather
aabaakawi’ vta revive someone
aabiding pc once
aabita- pn, pv half
aabizhiishin vai perk up, come to, come back to life
aada’ /aada’w-/ vta arrive before someone
aadamoobii na automobile; pl aadamoobiig
aadizookaan na main character of a traditional story, Wenabozho; pl aadizookaanag
aadizookaan ni, na traditional story; pl aadizookaanan; also aadizookaanag (for some dialects this word is animate, for others it is inanimate)
aagim na snowshoe; pl aagimag
aagonwetam vai disbelieve
aagonwetan vti disbelieve something
aagonwetaw vta disbelieve someone
aajigwaazh /aajigwaaN-/ vta hook someone, catch someone with a hook
aakoziwin ni sickness; pl aakoziwinan
aakoziinaagozi vai look sick
aakoziiwigamig ni hospital; pl aakoziiwigamigoon
Aanakwad name name of Lac Courte Oreilles elder Aanakwad
aanawi pc anyhow, despite, although, but
aanawitaw vta disbelieve someone
aangodinong pc sometimes
aanike- pv sequential, next in a sequence
aanind pc some
aanind dash pc the others
aanish pc well, well then
aanishinaa pc well then
aanizhiitam vai quit, finish, give up
aaniin pc how, why
aaniin danaa pc well why?, well how?, why not?
aaniindi pc where
aaniish pc well now
aanji-ayaa vai change one’s condition
aanjibii’an vti re-transcribe, rewrite
aanjigozi vai change residence, move; also aanji-gozi
aano- pv in vain, to no avail, without result
aapiji pc very
aapijitaa vai to be about
aasamigaabawi’ vta stand before someone
aasaakamig ni moss; pl aasaakamigoon
aatayaa pc exclamation (of male speech)
aate’ vta extinguish him
aatebadoon vti turn off the light
aawadii vai haul things
aawadoon vti haul something
aawan vii be a certain thing
aawazh /aawaN-/ vta haul someone