The Complete Works of William Shakespeare - Israel Gollancz William Shakespeare [2360]
III.i.48 (58,8) [Of every creature's best] Alluding to the picture of Venus by Apelles.
III.ii.71 (62,5) [What a py'd ninny's this?] This line should certainly be given to Stephano. Py'd ninny alludes to the striped coat worn by fools, of which Caliban could have no knowledge. Trinculo had before been reprimanded and threatened by Stephano for giving Caliban the lie, he is now supposed to repeat his offence. Upon which Stephano cries out,
What a py'd ninny's this? Thou scurvy patch!—
Caliban, now seeing his master in the mood that he wished, instigates him to vengeance:
I do beseech thy greatness, give him blows.
III.iii.48 (67,2) [Each putter out on five for one] This passage alluding to a forgotten custom is very obscure: the putter out must be a traveller, else how could he give this account? the five for one is money to be received by him at his return, Mr. Theobald has well illustrated this passage by a quotation from Jonson.
III.iii.82 (69,3) [clear life] Pure, blameless, innocent.
III.iii.86 (69,4)
[so with good life, And observation strange, my meaner ministers Their several kinds have done]
This seems a corruption. I know not in what sense life can here be used, unless for alacrity, liveliness, vigour, and in this sense the expression is harsh. Perhaps we may read,—with good lift, with good will, with sincere zeal for my service. I should have proposed,—with good lief, in the same sense, but that I cannot find lief to be a substantive. With good life may however mean, with exact presentation of their several characters, with observation strange of their particular and distinct parts. So we say, he acted to the life. (see 1765, I,60,4)
III.iii.99 (70,5) [bass my trespass] The deep pipe told it me in a rough bass sound.
IV.i.2 (71,7) [for I Have given you here a third of mine own life] [Theobald had argued that Miranda was at least half of Prospero's life and had emended.] In consequence of this ratiocination Mr. Theobald printed the text, a thread of my own life. I have restored the ancient reading. Prospero, in his reason subjoined why he calls her the third of his life, seems to allude to some logical distinction of causes, making her the final cause.
IV.i.7 (71,8) [strangely stood the test] Strangely is used by way of commendation, merveilleusement, to a wonder; the sense is the same in the foregoing scene, with observation strange.
IV.i.37 (72,1) [the rabble] The crew of meaner spirits.
IV.i.59 (73,4) [No tongue] Those who are present at incantations are obliged to be strictly silent, "else," as we are afterwards told, "the spell is marred."
IV.i.166 (80,4) [We must prepare to meet with Caliban] To meet with is to counteract; to play stratagem against stratagem.—The parson knows the temper of every one in his house, and accordingly either meets with their vices, or advances their virtues.
HERBERT's Country Parson.
IV.i.178 (80,5)
[so I charm'd their ears,
That, calf-like, they my loving follow'd through
Tooth'd briars, sharp furzes, pricking goss, and thorns,
Which enter'd their frail shins]
Thus Drayton, in his Court of Fairie of Hobgoblin caught in a
Spell:
"But once the circle got within,
"The charms to work do straight begin,
"And he was caught as in a gin:
"For as be thus was busy,
"A pain he in his head-piece feels,
"Against a stubbed tree he reels,
"And up went poor Hobgoblin's heels:
"Alas, his brain was dizzy.
"At length upon his feet he gets,
"Hobgoblin fumes, Hobgoblin frets;
"And as again he forward sets,
"And through the bushes scrambles,
"A stump doth hit him in his pace,
"Down comes poor Hob upon his face,
"And lamentably tore his case
"Among the briers and brambles."
IV.i.196 (81,7) [your fairy … has done little better than play'd the Jack with us] Has led us about like an iguis fatuus, by which travellers are decoyed into the mire.
IV.i.246 (83,3) [put some lime] That is, birdlime.
V.i.102 (90,7) [Ari. I drink the air before me] Is an expression of swiftness of the same kind