Online Book Reader

Home Category

The Complete Works of William Shakespeare - Israel Gollancz William Shakespeare [2761]

By Root 21428 0
to the little loves of Anne Page and Fenton a touch of pathetic or emotional interest; but “opulent as Shakespeare was, and of his opulence prodigal” (to borrow a phrase from Coleridge), he knew better than to patch with purple or embroider with seed-pearl the hem of this homespun little piece of comic drugget. The match between cloth of gold and cloth of frieze could hardly have borne any good issue in this instance. Instead therefore of following the lead of Terence’s or the hint of Jonson’s example, and exalting the accent of his comedy to the full-mouthed pitch of a Chremes or a Kitely, he strikes out some forty and odd lines of rather coarse and commonplace doggrel about brokers, proctors, lousy fox-eyed serjeants, blue and red noses, and so forth, to make room for the bright light interlude of fairyland child’s-play which might not unfittingly have found place even within the moon-charmed circle of A Midsummer Night’s Dream. Even in that all heavenly poem there are hardly to be found lines of more sweet and radiant simplicity than here.

The refined instinct, artistic judgment, and consummate taste of Shakespeare were perhaps never so wonderfully shown as in his recast of another man’s work—a man of real if rough genius for comedy—which we get in the Taming of the Shrew. Only the collation of scene with scene, then of speech with speech, then of line with line, will show how much may be borrowed from a stranger’s material and how much may be added to it by the same stroke of a single hand. All the force and humour alike of character and situation belong to Shakespeare’s eclipsed and forlorn precursor; he has added nothing; he has tempered and enriched everything. That the luckless author of the first sketch is like to remain a man as nameless as the deed of the witches in Macbeth, unless some chance or caprice of accident should suddenly flash favouring light on his now impersonal and indiscoverable individuality, seems clear enough when we take into account the double and final disproof of his imaginary identity with Marlowe, which Mr. Dyce has put forward with such unanswerable certitude. He is a clumsy and coarse-fingered plagiarist from that poet, and his stolen jewels of expression look so grossly out of place in the homely setting of his usual style that they seem transmuted from real to sham. On the other hand, he is of all the Pre-Shakespeareans known to us incomparably the truest, the richest, the most powerful and original humourist; one indeed without a second on that ground, for “the rest are nowhere.” Now Marlowe, it need scarcely be once again reiterated, was as certainly one of the least and worst among jesters as he was one of the best and greatest among poets. There can therefore be no serious question of his partnership in a play wherein the comic achievement is excellent and the poetic attempts are execrable throughout.

The recast of it in which a greater than Berni has deigned to play the part of that poet towards a lesser than Bojardo shows tact and delicacy perhaps without a parallel in literature. No chance of improvement is missed, while nothing of value is dropped or thrown away. There is just now and then a momentary return perceptible to the skipping metre and fantastic manner of the first period, which may have been unconsciously suggested by the nature of the task in hand—a task of itself implying or suggesting some new study of old models; but the main style of the play in all its weightier parts is as distinctly proper to the second period, as clear an evidence of inner and spiritual affinity (with actual tabulation of dates, were such a thing as feasible as it is impossible, I must repeat that the argument would here be—what it is now—in no wise concerned), as is the handling of character throughout; but most especially the subtle force, the impeccable and careful instinct, the masculine delicacy of touch, by which the somewhat ruffianly temperament of the original Ferando is at once refined and invigorated through its transmutation into the hearty and humorous manliness of Petruchio

Return Main Page Previous Page Next Page

®Online Book Reader