The Complete Works of William Shakespeare - Israel Gollancz William Shakespeare [3588]
There is another sort of leering curs, that rather snarle than bite, whereof I coulde instance in one, who lighting upon a good sonnet of a gentlemans, a friend of mine, that loved better to be a Poet, then to be counted so, called the auctor a rymer, notwithstanding he had more skill in good Poetrie, then my slie gentleman seemed to have in good manners or humanitie But my quarrell is to a tooth-lesse dog that hateth where he cannot hurt, and would faine bite, when he hath no teeth. His name is H.S. Doe not take it for the Romane H.S. for he is not of so much worth, unlesse it be as H.S. is twice as much and a halfe as halfe an As. But value him how you will, I am sure he highly valueth himselfe. This fellow, this H.S. reading (for I would you should knowe he is a reader and a writer too) under my last epistle to the reader I.F. made as familiar a word of F. as if I had bin his brother. Now Recte fit oculis magister tuis, said an ancient writer to a much-like reading gramarian-pedante: God save your eie-sight, sir, or at least your insight. And might not a man that can do as much as you (that is, reade) finde as much matter out of H.S. as you did out of I.F.? As for example, H.S. why may it not stand as well for Haerus Stultitiae, as for Homo Simplex? or for Hara Suillina, as for Hostis Studioforum? or for Hircus Satiricus, as well as for any of them? And this in Latine, besides Hedera Seguice, Harpia Subata, Humore Superbo, Hipocrito Simulatore in Italian. And in English world without end, Huffe Snuffe, Horse Stealer, Hob Sowter, Hugh Sot, Humfrey Swineshead, Hodge Sowgelder. Now Master H.S. if this doe gaule you, forbeare kicking hereafter, and in the meane time you may make you a plaister of your dride Maroram. I have seene in my daies an inscription, harder to finde out the meaning, and yet easier for a man to picke a better meaning out of it, if he be not a man of H.S. condition. There is a most excellent preface to the excellently translated booke signed A.B. which when I sawe, I eftsoones conceived, could I in perusing the whole A B C omit the needelesse, and well order the requisite letters, I should find some such thing as Admirabilis Bonitas, or Amantum Beatissumus. But how long thinke you would H.S. have bin rooting and grunting ere he could have found as he is Hominum Simplicissimus, or would have pickt out as he is Hirudo Sanguifuga, so honest a meaning? Trust me I cannot but marvell at the disposition of these