The Complete Works of William Shakespeare - Israel Gollancz William Shakespeare [858]
But at this instant he is sick, my lord,
Of a strange fever. Upon his mere request-
Being come to knowledge that there was complaint
Intended 'gainst Lord Angelo- came I hither
To speak, as from his mouth, what he doth know
Is true and false; and what he, with his oath
And all probation, will make up full clear,
Whensoever he's convented. First, for this woman-
To justify this worthy nobleman,
So vulgarly and personally accus'd-
Her shall you hear disproved to her eyes,
Till she herself confess it.
DUKE.
Good friar, let's hear it. Exit ISABELLA guarded
Do you not smile at this, Lord Angelo?
O heaven, the vanity of wretched fools!
Give us some seats. Come, cousin Angelo;
In this I'll be impartial; be you judge
Of your own cause.
Enter MARIANA veiled
Is this the witness, friar?
FIRST let her show her face, and after speak.
MARIANA.
Pardon, my lord; I will not show my face
Until my husband bid me.
DUKE.
What, are you married?
MARIANA.
No, my lord.
DUKE.
Are you a maid?
MARIANA.
No, my lord.
DUKE.
A widow, then?
MARIANA.
Neither, my lord.
DUKE.
Why, you are nothing then; neither maid, widow, nor wife.
LUCIO.
My lord, she may be a punk; for many of them are neither
maid, widow, nor wife.
DUKE.
Silence that fellow. I would he had some cause
To prattle for himself.
LUCIO.
Well, my lord.
MARIANA.
My lord, I do confess I ne'er was married,
And I confess, besides, I am no maid.
I have known my husband; yet my husband
Knows not that ever he knew me.
LUCIO.
He was drunk, then, my lord; it can be no better.
DUKE.
For the benefit of silence, would thou wert so too!
LUCIO.
Well, my lord.
DUKE.
This is no witness for Lord Angelo.
MARIANA.
Now I come to't, my lord:
She that accuses him of fornication,
In self-same manner doth accuse my husband;
And charges him, my lord, with such a time
When I'll depose I had him in mine arms,
With all th' effect of love.
ANGELO.
Charges she moe than me?
MARIANA.
Not that I know.
DUKE.
No? You say your husband.
MARIANA.
Why, just, my lord, and that is Angelo,
Who thinks he knows that he ne'er knew my body,
But knows he thinks that he knows Isabel's.
ANGELO.
This is a strange abuse. Let's see thy face.
MARIANA.
My husband bids me; now I will unmask.
[Unveiling]
This is that face, thou cruel Angelo,
Which once thou swor'st was worth the looking on;
This is the hand which, with a vow'd contract,
Was fast belock'd in thine; this is the body
That took away the match from Isabel,
And did supply thee at thy garden-house
In her imagin'd person.
DUKE.
Know you this woman?
LUCIO.
Carnally, she says.
DUKE.
Sirrah, no more.
LUCIO.
Enough, my lord.
ANGELO.
My lord, I must confess I know this woman;
And five years since there was some speech of marriage
Betwixt myself and her; which was broke off,
Partly for that her promised proportions
Came short of composition; but in chief
For that her reputation was disvalued
In levity. Since which time of five years
I never spake with her, saw her, nor heard from her,
Upon my faith and honour.
MARIANA.
Noble Prince,
As there comes light from heaven and words from breath,
As there is sense in truth and truth in virtue,
I am affianc'd this man's wife as strongly
As words could make up vows. And, my good lord,
But Tuesday night last gone, in's garden-house,
He knew me as a wife. As this is true,
Let me in safety raise me from my knees,
Or else for ever be confixed here,
A marble monument!
ANGELO.
I did but smile till now.
Now, good my lord, give me the scope of justice;
My patience here is touch'd. I do perceive
These poor informal women are no more
But instruments of some more mightier member
That sets them on. Let me have way, my lord,
To find this practice out.
DUKE.
Ay, with my heart;
And punish them to your height of pleasure.
Thou foolish friar, and thou pernicious woman,
Compact with her that's gone, think'st thou thy oaths,
Though they would swear down