Online Book Reader

Home Category

The Life of George Borrow [202]

By Root 2377 0
not only out of date, but out-classed.

The title very thoroughly explains the scope of the work. The Vocabulary had existed in manuscript for many years. For some reason, difficult to explain, Borrow had omitted from this Vocabulary a number of the gypsy words that appeared in Lavengro and The Romany Rye. In spite of this "Mr Borrow's present vocabulary makes a goodly show," wrote F. H. Groome, ". . . containing no fewer than fourteen hundred words, of which about fifty will be entirely new to those who only know Romany in books." {463a}

After praising the Gypsy songs as the best portion of the book, Groome proceeds:


"Of his prose I cannot say so much. It is the Romany of the study rather than of the tents [!] Mr Borrow has attempted to rehabilitate English Romany by enduing it with forms and inflections, of which some are still rarely to be heard, some extinct, and others absolutely incorrect; while Mr Leland has been content to give it as it really is. Of the two methods I cannot doubt that most readers will agree with me in thinking that Mr Leland's is the more satisfactory." {463b}


The Athenaeum sternly rebuked Borrow for seeming "to make the mistake of confounding the amount of Rommanis which he has collected in this book with the actual extent of the language itself." The reviewer pays a somewhat grudging tribute to other portions of the book, the accounts of the Gypsyries and the biographical particulars of the Romany worthies, but the work suffers by comparison with those of Paspati and Leland. He acknowledges that Borrow was one of the pioneers of those who gave accounts of the Gypsies in English, who gave to many their present taste for Gypsy matters,


"but," he proceeds, "we cannot allow merely sentimental considerations to prevent us from telling the honest truth. The fact is that the Romano Lavo-Lil is nothing more than a rechauffe of the materials collected by Mr Borrow at an early stage of his investigations, and nearly every word and every phrase may be found in one form or another in his earlier works. Whether or not Mr Borrow HAS in the course of his long experience become the DEEP Gypsy which he has always been supposed to be, we cannot say; but it is certain that his present book contains little more than he gave to the public forty years ago, and does not by any means represent the present state of knowledge on the subject. But at the present day, when comparative philology has made such strides, and when want of accurate scholarship is as little tolerated in strange and remote languages as in classical literature, the Romano Lavo-Lil is, to speak mildly, an anachronism."


This notice, if Borrow read it, must have been very bitter to him. All the loyalty to, and enthusiasm for, Borrow cannot disguise the fact that his work, as far as the Gypsies were concerned, was finished. He had first explored the path, but others had followed and levelled it into a thoroughfare, and Borrow found his facts and theories obsolete--a humiliating discovery to a man so shy, so proud, and so sensitive.

The Romano Lavo-Lil was Borrow's swan song. He lived for another seven years; but as far as the world was concerned he was dead. In an obituary notice of Robert Latham, Mr Watts-Dunton tells a story that emphasizes how thoroughly his existence had been forgotten. At one of Mrs Procter's "at homes" he was talking of Latham and Borrow, but when he happened to mention that both men were still alive, that is in the early Seventies, and that quite recently he had been in the company of each on separate occasions, he found that he had lost caste in the eyes of his hearers for talking about men as alive "who were well known to have been dead years ago." {464a}

There is an interesting picture of Borrow as he appeared in the Seventies, given by F. H. Groome, who writes:


"The first time I ever saw him was at Ascot, the Wednesday evening of the Cup week in, I think, the year 1872. I was stopping at a wayside inn, half-a-mile on the Windsor road, just opposite which inn there was a great
Return Main Page Previous Page Next Page

®Online Book Reader