Online Book Reader

Home Category

War and Peace - Leo Tolstoy [242]

By Root 4112 0
sent to the army. Though he is a German, I congratulate him. The commander in Korchevo, a certain Khandrikov, is doing something I cannot fathom: up to now additional men and provisions have not been delivered. Gallop there at once and tell him that his head will roll unless everything is done within a week. I have also received a letter about the battle of Preussisch-Eylau from Petenka, who took part in it—everything is true. When those who should not interfere do not interfere, even a German can beat Bonapartius. They say he is fleeing in great disarray. See that you gallop to Korchevo without delay and carry out my orders!

Prince Andrei sighed and opened another envelope. This was a two-page, closely written letter from Bilibin. He folded it without reading it and read his father’s letter again, ending with the words: “Gallop to Korchevo and carry out my orders!”

“No, excuse me, I won’t go now, not until the baby gets well,” he thought and, going to the door, he peeked into the nursery. Princess Marya was still standing by the crib, gently rocking the baby.

“Yes, what’s that other unpleasantness he writes?” Prince Andrei recalled the contents of his father’s letter. “Yes. Our side has won a victory over Bonaparte precisely when I’m not serving. Yes, yes, he keeps making fun of me…well, he’s welcome to…” And he began to read Bilibin’s letter, written in French. He read, not understanding half of it, read only so as to stop thinking for at least a minute about what he had been thinking of exclusively and painfully for all too long.

IX

Bilibin was now attached to army headquarters in the capacity of a diplomatic functionary, and though he wrote in French, with French jokes and turns of phrase, he described the whole campaign with an exclusively Russian fearlessness of self-condemnation and self-derision. Bilibin wrote that his diplomatic discrétion tormented him, and that he was happy to have a faithful correspondent in Prince Andrei, before whom he could pour out all the bile that had accumulated in him while watching what was happening in the army. The letter was an old one, from before the battle of Preussisch-Eylau. Bilibin wrote:

Depuis nos grands succès d’Austerlitz vous savez, mon cher Prince, que je ne quitte plus les quartiers généraux. Décidément j’ai pris le goût de la guerre, et bien m’en a pris. Ce que j’ai vu ces trois mois, est incroyable.*312

Je commence ab ovo. “L’ennemi du genre humain,” comme vous savez, s’attaque aux Prussiens. Les Prussiens sont nos fidèles alliés, qui ne nous ont trompés que trois fois depuis trois ans. Nous prenons fait et cause pour eux. Mais il se trouve que l’ennemi du genre humain ne fait nulle attention à nos beaux discours, et avec sa manière impolie et sauvage se jette sur les Prussiens sans leur donner le temps de finir la parade commencée, en deux tours de main les rosse à plate couture et va s’installer au palais de Potsdam.

“J’ai le plus vif désir,” écrit le Roi de Prusse à Bonaparte, “que V. M. soit accueillie et traitée dans mon palais d’une manière, qui lui soit agréable et c’est avec empressement, que j’ai pris à cet effet toutes les mesures que les circonstances me permettaient. Puisse-je avoir réussi!” Les généraux Prussiens se piquent de politesse envers les Français et mettent bas les armes aux premières sommations.

Le chef de la garnison de Glogau avec dix mille hommes demande au Roi de Prusse, ce qu’il doit faire s’il est sommé de se rendre?…Tout cela est positif.

Bref, espérant en imposer seulement par notre attitude militaire, il se trouve que nous voilà en guerre pour tout de bon, et ce qui plus est, en guerre sur nos frontières avec et pour le Roi de Prusse. Tout est au grand complet, il ne nous manque qu’une petite chose, c’est le général en chef. Comme il s’est trouvé que les succès d’Austerlitz auraient pu être plus décisifs si le général en chef eut été moins jeune, on fait la revue des octogénaires et entre Prosorofsky et Kamensky, on donne la préférence au dernier. Le général nous arrive en kibik à la manière de Souvoroff, et est accueilli

Return Main Page Previous Page Next Page

®Online Book Reader