I Love a Broad Margin to My Life - Maxine Hong Kingston [37]
of the village to muddy paths that went past
a dump pile. Elder Brother apologized,
“So dirty.” I said, “It’s okay.”
I compost. What shocked me was the bits
of plastic trash mixed in with the leaves,
peelings, manure, and earth. Reds and blues
that do not occur in nature. Not a flower
in sight. My family are practical farmers;
they don’t plant ornamentals. We entered
a huge old structure of stone and brick.
Foliage, small trees, grew inside,
up toward the broken roof and blue sky.
There, tethered to a column—long rope
from ionic base to nose ring—was
the water buffalo, grown, immense, dark.
Great curved, ridged, backward swooping,
sharp-pointed horns. “Lai, la.
Lai, la.” With one hand, Elder
Brother gestured come, come closer;
his other hand had ahold of the nose ring
controlling the water buffalo’s head. A swing
of its head, a stomp of a hoof, we’re goners. It
was uneasy; it didn’t like being pulled
into a commotion of visitors. And cameras flashing,
taking pictures of the city cousin and cousin-in-
law bumbling into country life.
Pet-pat it—where? on the nose?
the face? the shoulder? What if it swung about
to look at what touched it? I tried
sending it friendly thoughts. Remember me?
I remember you. You were a baby
with big long soft ears that stuck
out, like your horns stick out now.
I love your deep bright eyes, and eyelashes.
So, this is the animal that doorgunners chased
from helicopter gunships, and shot
to pieces. “His balls explode, and I watch
that two thousand pound creature jump
ten feet off the ground.… Everybody
laughs.”—John Mulligan, Viet Nam veteran.
It had happened just south of here, not long ago.
I’m sorry, Buffalo. I am sorry.
I asked, “What is this place?”
The columns. The dais. The faded red words
on the still-standing walls and on the column
that staked the buffalo. I make out
the word moon. The word live. The word
teacher. I know too little Chinese.
“This place was the old temple. The typhoon
wrecked it.” His free hand—he wore a watch,
a silver watch—pointed to the broken walls,
and roof that let in swaths of sky. “Home
for my buffalo now.” So, is this what’s become
of the Hong temple? Are those the steps where
the guys hung out and teased the girls, and made
my mother drop her water jar, which broke,
and she got a scolding? Is this the same temple
I’d seen them restoring after Cultural
Revolution? The one we sent money for
changing back from a barn? The Communists banned
religion; temple became barn. The typhoon
had wrecked the old temple. Or were
Red Guards the Typhoons? I had gleefully
sent money; I would make my own cultural
revolution—get the names of women,
women donors, up on the temple walls,
and change the patrilineage. Time-faded,
whitewashed, red writing on the column
and walls could still be deciphered:
Great Teacher
Great Leader
Great Commander-in-Chief
Great Helmsman
Long Live Chairman Mao
Conservation of Electricity
Production Safety
I was hoping for something from the Tao
and Confucius. Maybe, beneath layers of paint:
Farmers
farm
all the way to
heaven.
“See the trees?” said Elder Brother, extending
his arms toward the surounding grove, branches
sticking through the roof, branches through
the walls. “I planted each tree. With extra
money, I buy a small tree. I’m growing
forest. I’m a planter of forests.” He must
have been planting all his life; those are
grandmother-size trees looking in on us.
“Do you own this land, these fields?”
“The government took land and fields.” “No,”
said another relative, so quietly, only
I heard, “the government gave land back.”
Every story you hear, you will hear its opposite.
“Did you know our grandmother?
Do you remember Ah Po?”
“Ho chau!” Very mean, a scold.
He told: “I cared for Ah Po the last
5 years of her life. She lay in bed,
shouting for me, and I helped her.” He must’ve
been a kid too young for the fields.
I remember the photograph of Ah Po
lying on her side in her cupboard. Her hair
combed back tight, she was dressed in black,
and