I Never Knew There Was a Word for It - Adam Jacot De Boinod [48]
yelang zida (Chinese) ludicrous conceit stemming from pure ignorance
lolo (Hawaiian Pidgin) someone who would be glad to give you the time of day, if he knew how to read a clock
A piece of bread
How wonderful it is when we meet that rare person who just gets it right all the time:
katundu (Chichewa, Malawi) a person with outstanding positive qualities
Lieblingsstück (German) the favourite item of a collection (said of someone special)
para quitar el hipo (Latin American Spanish) very impressive; astonishing (literally, enough to cure the hiccups)
es un pedazo de pan (Spanish) he/she’s a good person/it’s a good thing (literally, he/she/it is a piece of bread)
IDIOMS OF THE WORLD
A leopard cannot change its spots
chassez le naturel, il revient au gallop (French) chase away the natural and it returns at a gallop
aus einem Ackergaul kann man kein Rennpferd machen (Swabian German) you cannot turn a farm horse into a racehorse
dhanab al kalb a ’waj walaw hattaytu fi khamsin galib (Arabic) the dog’s tail remains crooked even if it’s put in fifty moulds
vuk dlaku mijenja ali æud nikada (Croatian) a wolf changes his coat but not his attitude
die Katze lässt das Mausen nicht (German) the cat will not abandon its habit of chasing mice
chi nasce quadrato non muore tondo (Italian) if you are born square you don’t die round
karishkirdi kancha baksang dele tokoigo kachat (Kyrgyz) no matter how well you feed a wolf it always looks at the forest
gorbatogo mogila ispravit (Russian) only the grave will cure the hunchback
3.
Emotional Intelligence
wie boter op zijn hoofd heeft,
moet niet in de zon lopen (Dutch)
those who have butter on their head should not run around under the sun
Happy valley
Whatever kind of character we’ve been blessed with, we all still experience similar highs and lows of emotion. Pure happiness is a wonderful thing; and we should never take it for granted, for who knows how long it may last?
kusamba (Ngangela, Angola) to skip, gambol, express uninhibited joy
sungumuka (Luvale, Zambia) to experience transitory pleasure in the novel
faly ambonindoza (Malagasy, Madagascar) delight before the danger is passed, premature joy
choi lu bù (Vietnamese) to have round after round of fun
alegria secreta candela muerta (Spanish proverb) unshared joy is an unlighted candle
In the coal cellar
The opposite emotion is rarely sought, but it arrives all the same:
at være i kulkælderen (Danish) to be very sad or depressed (literally, to be in the coal cellar)
lalew (Manobo, Philippines) to grieve over something to the extent that one doesn’t eat
dastehen wie ein begossener Pudel (German) to look depressed (literally, to stand there like a soaked poodle)
mal ikke fanden på veggen (Norwegian) to be very pessimistic (literally, to paint the devil on the wall)
dar lástima (Latin American Spanish) to be in such a bad way that people feel sorry for you
False friends
bang (Dutch) afraid
blag (Haitian Creole) joke
puke (Rotuman, South Pacific) to come strongly over one (of feelings)
drift (Dutch) passion
job (Mongolian) correct, good
meal (Gaelic) to enjoy
Boo-hoo
Sometimes the best course is just to let it all hang out:
kutar-atugutata (Yamana, Chile) to get hoarse from much crying
gegemena (Rukwangali, Namibia) to mutter while sobbing
sekgamatha (Setswana, Botswana) the dirtiness of the face and eyes from much crying
dusi (Malay) to be perpetually crying (of young children)
ā paddharm (Hindi) a conduct permissible only in times of extreme distress
Crocodile
Though even tears are never as straightforward as we might like them to be:
ilonkyynelet (Finnish) tears of joy
miangòtingòtim-bòninàhitra (Malagasy, Madagascar) to weep in order to get something
chantepleurer (French) to sing and weep simultaneously
Smiley
‘Cheer up!’ we tell each other. And hopefully this brings the right results:
elmosolyodik (Hungarian) to break into a smile
sogo o kuzusu (Japanese) to smile with delight (literally, to demolish one’s face)
cuòi khì (Vietnamese)