Living Our Language_ Ojibwe Tales & Oral Histories - Anton Treuer [104]
booni’ vta quit someone, leave someone alone
boonitoon vti leave something alone, quit something
boonii vai perch, come to rest from flight
boono vai float, drift
boozi’ vta give a ride to someone
boozhoo pc hello
bwaan na Dakota Indian; pl bwaanag; also abwaanag
bwaana’owi vai feeble
Bwaanakiing place Sioux lands, Dakota country
CH
chi- pv, pn large, big
chi-agaamiing pc across the ocean
Chi-agaamiing place Europe
chimookomaanikaazo vai be called something in American (English)
D
dabasagidaaki pc knoll
dabasagoode vii hang low
dabazhiish pc at the bottom of a lodge
dagon vii be located in a certain place
dagonan vti add something in, mix something in
dagoshin vai arrive there
dagoshkaagozi vai it comes upon someone
dagozi vai+o add things in, mix in
dakama’o vai ferry across
dakamanji’o vai feel chilly, feel cold
dakamaashi vai sail, cruise (by wind)
dakamii vai ferry
dakaasin vii frigid, cold wind
dakonan vti grasp something
dakoozi vai be short
dakwam vta bite someone, get a hold of someone
dakwamidiwag /dakwamidi-/ vai they bite one another
dakwange vai bite
danademo vai live in a particular place
danakii vai dwell, live, reside
danaapi vai laugh in a certain place
danaasag pc so to speak
danizi vai stay somewhere, belong somewhere
danwewidam vai be heard speaking in a certain place
dasing pc times, so many times
daso-giizhigon vii it is so many days
dash pc and, but
dashiwag /dashi-/ vai they are a certain number, they are so many
dawaaj pc preferable, better to
dawegishkaa vii form a part, gap
dazhi- pv location
dazhim vta talk about someone
dazhindan vti talk about something
dazhinijigaade vii be talked about
dazhishin vai be buried in a certain place, lie in a certain place
dazhitaa vai spend time in a certain place
dazhiikan vti be involved with something, work on something
dazhiikaw vta work on someone, dress someone out (animal)
dazhiikodaadiwag /dazhiikodaadi-/ vai they are involved with one another
daa vai dwell
daangandan vti sample something by taste
daangigwanenige vai+o sign things
daanginan vti touch something
daangishkaw vta kick someone, kick someone along
de- pv sufficiently, enough
Debaasige name Debaasige (Light of the Sun)
debibido vai+o grapple over something, grab things
debibidoon vti catch something, grab something
debibizh /debibiN-/ vta catch someone
debinaak pc carelessly, any old way
debwenim vta believe someone, be convinced by someone
debwetan vti believe something, heed something, e.g., a warning or belief
debwetaw vta obey someone, believe someone
debweyendam vai become convinced, come to believe something
degitenim vta be impressed with someone
dewe’igan na drum; pl dewe’iganag
diba’igan ni hour; pl diba’iganan
diba’igebii’igaans ni receipt; pl diba’igebii’igaansan
dibaabandan vti inspect something, look something over
dibaadodan vti tell about something
dibaajim vta tell stories about someone
dibaajimo vai tell stories
dibaajimotaw vta tell someone stories
dibaajimowin ni story; pl dibaajimowinan
dibaakonigewinini na judge or lawyer; pl dibaakonigewininiwag
dibaakwa’ vta charge someone with an offense, pass judgment on someone
dibaakwan vta indict someone
dibi pc wherever, I don’t know where
dibidaabaan ni wagon, carriage; pl dibidaabaanan
dibiki-giizis na moon; pl dibiki-giizisoog
dibishkoo pc just like
dibishkookamig pc opposite, right across
dimii vii deep water
dino pc kind, type
dinowa pc kind, type
ditibiwebishkigan ni bicycle; pl ditibiwebishkiganan
ditibizo vai roll along, speed along by rolling
doodoon vta do something to someone
dooskaabam vta peek at someone
E
edino’o pc even, also
Eko-biising place Duxbury, Wisconsin
enda- pv just
endaso- pv every
endaso-dibik pc every night
endaso-giizhig pc every day; also endaso-giizhik
endazhi-ganawenimindwaa gichi-aya’aag place nursing home
endaawigam ni dwelling; pl endaawigamoon
enigok pc with effort, forcefully
enigoons na ant; pl enigoonsag; also enig
enigoowigamig ni ant hill; pl enigoowigamigoon