Living Our Language_ Ojibwe Tales & Oral Histories - Anton Treuer [112]
nooskwaada’ /nooshkwaada’w-/ vta lick someone
O
o’ow pr this one (inanimate)
Obaashing place Ponemah, Minnesota
obi’ayaa ni narrows; pl obi’ayaan
obiigomakakii na toad; pl obiigomakakiig
odamino vai play
odaminotaw vta play with someone
odayi vai be a horse or dog owner
odaabaan na car; pl odaabaanag
odaake vai direct, steer affairs
odaapin vta accept someone, take someone
odaapinan vti accept something
odaapinaa vai take
Odaawaa-zaaga’iganiing place Lac Courte Oreilles, Wisconsin; also Odaawaa-zaaga’eganiing
odikwami vai have head or body lice
ogichidaa na warrior; pl ogichidaag
ogichidaawi vai be a warrior
ogidakamig pc on top of the ground, on the bare ground
ogimaa na chief, boss; pl ogimaag
ogimaakwe na head woman; pl ogimaakweg
ojibwe na Ojibwe Indian; pl ojibweg
ojiitaad ni sinew; pl ojiitaadoon
okaadakik na kettle with legs, tripod kettle; pl okaadakikoog
omakakii na frog; pl omakakiig
omanoominii-anishinaabe na Menomini Indian; pl omanoominii-anishinaabeg; also manoominii-anishinaabe
omaa pc here
ombi-ayaa vai come to the surface, rise up, have one’s spirit lifted
ombigiyaawaso vai raise a family
ombiigizi vai be loud
omigii vai scab up
omigii vii it is scabby
omin vta furnish oats to someone (animal)
onapidoon vti tie something
onapizh /onapiN-/ vta harness someone, tie someone
onashkinadoon vti load something
onaagoshi-wiisini vai eats supper
onaagoshin vii be evening
onda’ibii vai get water from somewhere
ondakaanezi vai be from somewhere, be raised somewhere
ondamitaa vai be busy
ondaadizi vai be born, come from a certain place
ondaadiziike vai give birth
ondemagad vii boil
ondin vta get someone
ondinamaw vta furnish someone with something
ondinan vti get something from somewhere
onganawisin vii meant to be a certain way, be divined or watched over
ongow pc these ones (animate)
oningwiigan nid his wing; pl oningwiiganan
oninj nid his finger; pl oninjiin
onishkaa vai get up (from a lying position)
onizhishin vii be nice, good
oniijaanisi vai has a child
onji- pv reason for
onjibaa vai be from somewhere
onjigaa vii leak from somewhere
onji’idim vai be prohibited from doing something, be restricted
onjishkaawaaniwe vai be challenged, be up against certain things (in life)
onjii vai be from somewhere
onjiikogaa vai come from a remote area
onow pr these ones (inanimate)
onwaachige vai be psychic, have premonitions
onzan vti boil something
onzaabam vta see someone from somewhere, see someone from a certain vantage point
onzaam pc overly, too much, extremely
onzaamibii vai drink too much
onzaamine vai deathly ill, extremely sick
onzibii vai get water from somewhere
opime- pv, pn side
opime-ayi’ii pc on the side of something
opime-miikana ni side trail; pl miikanan
opwaagan na pipe; pl opwaaganag
opwaaganebi vai pipe is offered
osidaagishkaw vta affect someone’s condition, afflict someone with something
oshaakaw vta scare someone away
oshkaabewis na messenger, official, helper; pl oshkaabewisag
oshkaabewisiwi vai be messenger
oshkiniigikwe na young woman; pl oshkiniigikweg
oshtiwagidigamig pc on the roof top
owaakaa’igani vai has a house
owiiyawe’enyi vai be a namesake
Ozaawaa-zaaga’iganiing place Yellow Lake, Wisconsin
ozaawizi vai he is brown
ozhaawashkobiigizi vai have blue welts
ozhaawashkwaabaawe vai have blue marks on one’s body
ozhichigaade vii be built
ozhiga’ige vai tap trees
ozhigaw vta build a house for someone
ozhige vai build lodges
ozhimo vai flee
ozhimobatoo vai run in flight
ozhisinaagane vai sets the table
ozhishenyi vai have an uncle
ozhitoon vti make something
ozhiitaa vai prepare
OO
oodena ni village; pl oodenawan
oonh pc oh, well (emphatic)
S
sa pc (emphatic)
SH
shaanh pc come on now, oh please
shke pc (emphatic)
T
tayaa pc good golly
W
wa’aw pr this one (animate)
wagidigamig pc on the roof
wajebaadizi vai spry, peppy
wajiw ni mountain; pl wajiwan
wakewaji vai get cold easily, unable to withstand cold temperatures
wanagek na tree