Online Book Reader

Home Category

The Complete Works of William Shakespeare - Israel Gollancz William Shakespeare [2370]

By Root 20345 0
seems not to have known, that by any real passion of tenderness, the selfish craft, the careless jollity, and the lazy luxury of Falstaff must have suffered so much abatement, that little of his former cast would have remained. Falstaff could not love, but by ceasing to be Falstaff. He could only counterfeit love, and his professions could be prompted, not by the hope of pleasure, but of money. Thus the poet approached as near as he could to the work enjoined him; yet having perhaps in the former plays completed his own idea, seems not to have been able to give Falstaff all his former power of entertainment.

This comedy is remarkable for the variety and number of the personages, who exhibit more characters appropriated and discriminated, than perhaps can be found in any other play.

Whether Shakespeare was the first that produced upon the English stage the effect of language distorted and depraved by provincial or foreign pronunciations, I cannot certainly decide. This mode of forming ridiculous characters can confer praise only on him, who originally discovered it, for it requires not much of either wit or judgment: its success must be derived almost wholly from the player, but its power in a skilful month, even he that despises it, is unable to resist.

The conduct of this drama is deficient; the action begins and ends often before the conclusion, and the different parts might change places without inconvenience; but its general power, that power by which all works of genius shall finally be tried, is such, that perhaps it never yet had reader or spectator, who did not think it too soon at an end.

Vol. II

MEASURE FOR MEASURE

Persons Represented: Varrius might be omitted, for he is only once spoken to, and says nothing.

There it perhaps not one of Shakespeare's plays more darkened than this by the peculiarities of its authour, and the unskilfulness of its editors, by distortions of phrase, or negligence of transcription.

I.i.6 (4,4) [lists] Bounds, limits.

I.i.7 (4,5) [Then no more remains,

But that your sufficiency, as your worth is able,

And let them work]

This is a passage which has exercised the sagacity of the editors, and is now to employ mine. [Johnson adds T's and W's notes] Sir Tho. Hammer, having caught from Mr. Theobald a hint that a line was lost, endeavours to supply it thus.

—Then no more remains,

But that to your sufficiency you join

A will to serve us, as your worth is able.

He has by this bold conjecture undoubtedly obtained a meaning, but, perhaps not, even in his own opinion, the meaning of Shakespeare.

That the passage is more or less corrupt, I believe every reader will agree with the editors. I am not convinced that a line is lost, as Mr. Theobald conjectures, nor that the change of but to put, which Dr. Warburton has admitted after some other editor, will amend the fault. There was probably some original obscurity in the expression, which gave occasion to mistake in repetition or transcription. I therefore suspect that the authour wrote thus,

—Then no more remains. But that to your sufficiencies your worth is abled, _And let them work.

Then nothing remains more than to tell you, that your virtue is now invested with power equal to your knowledge and wisdom. Let therefore your knowledge and your virtue now work together._ It may easily be conceived how sufficiencies was, by an inarticulate speaker, or inattentive hearer, confounded with sufficiency as, and how abled, a word very unusual, was changed into able. For abled, however, an authority is not wanting. Lear uses it in the same sense, or nearly the same, with the Duke. As for sufficiencies, D. Hamilton, in his dying speech, prays that Charles II. may exceed both the virtues and sufficiencies of his father.

I.i.11 (6,6) [the terms For common justice, you are as pregnant in]

The later editions all give it, without authority,

—the terms

Of justice,—

and Dr. Warburton makes terms signify bounds or limits. I rather think the Duke meant to say, that Escalus was pregnant, that is, ready and knowing in all the forms of law,

Return Main Page Previous Page Next Page

®Online Book Reader